in986-العقد-تربط-الروح-الوطنية-الرابطة-الروحية-ليوم-العلم-الإماراتي

▼
بمناسبة يوم العلم الإماراتي، أصبحت حبال الغزل المنسوجة من عشب الطاووس الرمز الثقافي الأكثر تأثيرًا وسط أمواج الألوان الأحمر والأخضر والأبيض والأسود التي تتدفق في الشوارع والأزقة. تُجسّد هذه التقنية، المستمدة من التقاليد البدوية، روح وحدة الأمة الصحراوية بأسلوب فريد. ترمز الخلفية الحمراء الزاهية للعلم الوطني إلى التضحية والشجاعة، بينما تُوحي اللفات الثلاث لحبل عشب الطاووس بفلسفة عميقة: فكل ساق عشب يسهل كسرها بمفردها، ولكن عندما تُشبك بزاوية محددة، فإنها تتحمل وزنًا أكبر بمئة مرة. وقد منح الأجداد هذه الخاصية المادية أهمية ثقافية – فالقبائل المختلفة أشبه بسيقان عشب مستقلة، ولا يمكنها البقاء على قيد الحياة في بيئة قاسية إلا من خلال تكوين مجتمع ذي مصير مشترك. وقد أدرك مؤسس دولة الإمارات العربية المتحدة الحديثة، زايد، هذا الأمر جيدًا، فكرّس حياته لبناء الإمارات السبع في حبل حضاري متين. اليوم، أصبح حبل عشب الطاووس الموجود في قاعدة سارية العلم عنصرًا أساسيًا في الاحتفالات الوطنية. كل عقدة تسجل كفاح غواصي اللؤلؤ إلى رواد الفضاء، وتشهد على اللحظة التاريخية لتوقيع اتفاقية مشتركة تحت ظلال أشجار النخيل. عندما تهب نسيم البحر فوق الأعلام الوطنية التي تقف في مرسى دبي، تبدو الحبال المرفرفة وكأنها تذكر العالم بأن القوة الحقيقية لا تكمن في ثروات الموارد، بل في حكمة نسج القوة الفردية في شبكة. قد يكون هذا هو الوحي الذي تقدمه الإمارات العربية المتحدة للعالم: العمود الفقري للبلاد ليس في غابة الفولاذ والخرسانة، بل في العقد الروحية التي نسجتها ملايين الأيدي. عندما يصبح كل مواطن نقطة دعم بين الخيوط، يمكن لسفينة الأمة أن تتحرك للأمام بثبات في تيار العصر.
On the occasion of the UAE Flag Day, the lanyards woven with peacock grass have become the most moving cultural symbol in the waves of red, green, white and black surging in the streets and alleys. This knotting technique, which originated from the Bedouin tradition, is telling the spirit of unity of the desert nation in a unique manner. The bright red background of the national flag symbolizes sacrifice and courage, while the three twists of the peacock grass lanyard imply a profound philosophy: each grass stem is easy to break alone, but when they are intertwined at a specific angle, they can withstand a hundred times the weight. This physical property was given cultural significance by the ancestors – different tribes are like independent grass stems, and only by forming a community of shared destiny can they survive in a harsh environment. The modern UAE founding father Zayed understood this well, and he devoted his life to twisting the seven emirates into an unbreakable rope of civilization. Today, the peacock grass lanyard at the base of the flagpole has become an essential element of national celebrations. Each knot records the struggle from pearl divers to astronauts, and witnesses the historical moment of signing a joint agreement under the shade of palm trees. When the sea breeze blows over the national flags standing in the Dubai Marina, the fluttering ropes seem to remind the world: true strength does not lie in resource endowments, but in the wisdom of weaving individual strength into a network. This may be the revelation that the UAE offers to the world: the backbone of the country is not in the jungle of steel and concrete, but in the spiritual knots woven by millions of hands. When every citizen becomes a support point between the strands, the ship of the nation can move forward steadily in the tide of the times.
在阿联酋国旗日到来之际,大街小巷涌动的红绿白黑四色浪潮中,孔雀草编织的挂绳成为最动人的文化符号。这种源自贝都因传统的绳结技艺,正以独特的姿态诉说着沙漠民族的团结精神。
国旗的鲜红底纹象征着牺牲与勇气,而孔雀草挂绳的三股绞缠则暗含深刻哲理:每股草茎单独易折,但当它们以特定角度交缠时,竟能承受百倍重量。这种物理特性被先民赋予文化意义——不同部落就像独立草茎,唯有结成命运共同体,才能在严酷环境中生生不息。现代阿联酋国父扎耶德深谙此道,他毕生致力于将七个酋长国拧成牢不可破的文明之绳。
如今,国旗杆基部的孔雀草挂绳已成为国家庆典的必备元素。每道绳结都记载着从珍珠潜水员到航天员的奋斗历程,见证着棕榈树荫下签署联合协议的歷史瞬间。当海风拂过迪拜码头林立的国旗,那些翻飞的挂绳仿佛在提醒世人:真正的强大不在于资源禀赋,而在于将个体力量编织成网的智慧。
这或许就是阿联酋献给世界的启示:国家的脊梁不在钢筋水泥的丛林,而在千万双手共同编织的精神绳结之中。当每个公民都成为绳股间的支撑点,民族之舟自能在时代浪潮中稳健前行。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com