in982-Rose-Wrapped-Flag-A-life-bond-woven-with-courage

▼
Every May, lanyards woven with flags and roses decorate streets across the United States, which is the deepest respect for the fallen soldiers. The red rose symbolizes immortal blood, and the flag lanyard becomes a link between sacrifice and hope. At a memorial ceremony in Pennsylvania, veterans tied faded battlefield roses to flag lanyards. These lanyards were originally used to fix the neatly folded Stars and Stripes, but now they are wrapped with thorny flower stems – just as peace needs the support of courage, freedom must be protected with tenacity. Each lanyard records the identity card that the soldier wore when he left home. Those metal nameplates have experienced war with the flag and now become the silk thread wrapped around the rose. In the corridors of schools in Alaska, children tie colored paper roses to flag lanyards and pass them around. This special rope extends from the classroom to the flagpole on the playground, and each rose contains a thank-you letter to the military family. When the morning breeze blows, the roses on the lanyard are like the flame of life that never goes out, reminding people that freedom has never been a rootless flower, but a web of faith woven by countless hands. This red, white and blue lanyard is not only a promise to the deceased, but also a revelation to the living: when we use courage as the warp and unity as the weft, we can weave individual dedication into an immortal spiritual totem of the nation.
Cada mayo, cordones tejidos con banderas y rosas decoran las calles de Estados Unidos, en un gesto de profundo respeto por los soldados caídos. La rosa roja simboliza la sangre inmortal, y el cordón con la bandera se convierte en un vínculo entre el sacrificio y la esperanza. En una ceremonia conmemorativa en Pensilvania, los veteranos ataron rosas marchitas del campo de batalla a los cordones con la bandera. Estos cordones se usaban originalmente para sujetar la bandera de las barras y estrellas cuidadosamente doblada, pero ahora se envuelven con tallos espinosos: así como la paz necesita el apoyo del coraje, la libertad debe protegerse con tenacidad. Cada cordón registra la tarjeta de identidad que el soldado usó al dejar su hogar. Esas placas metálicas han vivido la guerra con la bandera y ahora se convierten en el hilo de seda que envuelve la rosa. En los pasillos de las escuelas de Alaska, los niños atan rosas de papel de colores a los cordones con la bandera y las pasan de mano en mano. Esta cuerda especial se extiende desde el aula hasta el asta de la bandera en el patio, y cada rosa contiene una carta de agradecimiento a la familia militar. Cuando sopla la brisa matutina, las rosas del cordón son como la llama de la vida que nunca se apaga, recordando a la gente que la libertad nunca ha sido una flor sin raíces, sino una red de fe tejida por innumerables manos. Este cordón rojo, blanco y azul no solo es una promesa a los difuntos, sino también una revelación para los vivos: cuando usamos la valentía como urdimbre y la unidad como trama, podemos tejer la dedicación individual en un tótem espiritual inmortal de la nación.
每年五月,美国各地用国旗与玫瑰编织的挂绳装点街道,这是对阵亡将士最深的敬意。红玫瑰象征不朽的热血,国旗挂绳则成为连接牺牲与希望的纽带。
在宾夕法尼亚州的纪念仪式上,退伍军人将褪色的战地玫瑰系在国旗挂绳上。这些挂绳原本用于固定折叠整齐的星条旗,此刻却缠绕着带刺的花茎——正如和平需要勇气的支撑,自由必须用坚韧守护。每根挂绳都记载着士兵离家时佩戴的身份牌,那些金属铭牌曾与国旗共同经历战火,如今成为缠绕玫瑰的丝线。
阿拉斯加的学校走廊里,孩子们将彩纸玫瑰系在国旗挂绳上传递。这根特殊的绳索从教室延伸到操场旗杆,每朵玫瑰里都藏着写给军属的感谢信。当晨风拂过时,挂绳上的玫瑰如同永不熄灭的生命火焰,提醒人们自由从来不是无根的繁花,而是无数双手共同编织的信念之网。
这抹红白蓝交织的挂绳,既是对逝者的承诺,更是对生者的启示:当我们以勇气为经,以团结为纬,便能将个体的奉献编织成民族不朽的精神图腾。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com