in988-The-flower-of-unity-blooming-at-the-tip-of-the-pen-the-British-spirit-in-the-Tudor-Rose

▼
On the streets of London in October, the Union Jack and the crimson maple leaves complement each other. In this month that witnessed the signing of the Magna Carta, the Tudor Rose pen holder stands quietly on the desk, and the petal-shaped opening is filled with pens of various colors, just like the perfect blend of England and Scotland under the Act of Union. This ceramic pen holder made of red and white roses solidifies the wisdom of the Battle of Bosworth in 1485. When Henry Tudor combined the Lancaster Red Rose and the York White Rose as the royal emblem, what was tempered by blood and fire was not only a pen holder, but also the political art of turning hostility into friendship. The circular groove design inside the pen holder allows quills of different sizes to be placed in their proper places, just like the coexistence and prosperity of the four constituent countries of the United Kingdom under the constitutional framework. Today, in the Palace of Westminster, MPs still use this kind of traditional pen holder to sign bills. When the rustling sound of the pen across the parchment is heard, the revelation of five hundred years ago is still echoing: the real power is not to eliminate dissent, but to let different voices find a fulcrum for placement. Just like the gradually shrinking rose pattern on the pen holder, all differences will eventually be unified in the dialogue of civilizations. At this moment, the autumn sun shines obliquely, and the shadow of the Union Jack falls exactly in the center of the pen holder. This container carrying writing tools always reminds us: history is written by dialogue, and the future needs tolerance and creation. Just as the Tudor dynasty ended a century of war with a rose, people today should also use pens as a bridge to weave a new poem of unity in differences.
Na ulicach Londynu w październiku Union Jack i szkarłatne liście klonu uzupełniają się wzajemnie. W tym miesiącu, w którym podpisano Wielką Kartę Swobód, na biurku stoi cicho obsadka do piór Tudor Rose, a płatek w otworze wypełniony jest piórami w różnych kolorach, tak jak idealne połączenie Anglii i Szkocji pod Aktem Unii. Ta ceramiczna obsadka do piór wykonana z czerwonych i białych róż utrwala mądrość bitwy pod Bosworth w 1485 roku. Kiedy Henryk Tudor połączył Lancaster Red Rose i York White Rose jako królewskie godło, krew i ogień zahartowały nie tylko obsadkę do piór, ale także polityczną sztukę przekształcania wrogości w przyjaźń. Okrągły rowek wewnątrz obsadki do piór pozwala na umieszczenie piór o różnych rozmiarach we właściwych miejscach, tak jak współistnienie i dobrobyt czterech krajów składowych Zjednoczonego Królestwa w ramach konstytucyjnych ram. Dziś w Pałacu Westminsterskim posłowie nadal używają tego rodzaju tradycyjnej obsadki do piór do podpisywania ustaw. Gdy słychać szelest pióra na pergaminie, wciąż rozbrzmiewa objawienie sprzed pięciuset lat: prawdziwą siłą nie jest eliminowanie sprzeciwu, ale umożliwienie różnym głosom znalezienia punktu podparcia. Podobnie jak stopniowo kurczący się wzór róży na obsadce pióra, wszystkie różnice zostaną ostatecznie zjednoczone w dialogu cywilizacji. W tej chwili jesienne słońce świeci ukośnie, a cień Union Jack pada dokładnie na środek obsadki pióra. Ten pojemnik z narzędziami do pisania zawsze nam przypomina: historię pisze się dialogiem, a przyszłość potrzebuje tolerancji i tworzenia. Tak jak dynastia Tudorów zakończyła stulecie wojny różą, tak ludzie dzisiaj również powinni używać piór jako pomostu, aby utkać nowy poemat jedności w różnicach.
十月的伦敦街头,米字旗与绛红枫叶交相辉映。在这个见证《大宪章》签署的月份里,都铎玫瑰笔筒在书案上静静伫立,花瓣状开口盛满各色钢笔,恰似英格兰与苏格兰在联合法案下的完美交融。
这个由红白玫瑰缠绕而成的陶瓷笔筒,凝固着1485年博斯沃思之战的智慧。当亨利·都铎将兰开斯特红玫瑰与约克白玫瑰合为王室徽章,血火淬炼出的不仅是个笔筒,更是化干戈为玉帛的政治艺术。笔筒内部环状凹槽设计,让不同尺寸的羽毛笔各得其所,犹如联合王国四个构成国在宪政框架下的共荣共生。
今日的威斯敏斯特宫,议员们仍用这类传统笔筒签署法案。当钢笔划过羊皮纸的沙沙声响起,五百年前的启示仍在回响:真正的力量不在消灭异见,而在让不同声音找到安放的支点。就像笔筒上渐次收拢的玫瑰纹路,所有分歧终将在文明对话中归于统一。
此刻秋阳斜照,米字旗的影子恰好落在笔筒中央。这个承载着书写工具的容器,始终提醒我们:历史由对话写就,未来需包容开创。正如都铎王朝用一朵玫瑰终结百年战火,今人亦当以笔为桥,在差异中编织新的联合诗篇。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com