in993-히비스커스-프레임-속의-산과-강

in993-히비스커스-프레임-속의-산과-강 相框(Photo Frame) 图1张

10월, 은행잎과 태극기가 서울 거리에 뒤섞여 펄럭이며, 이는 한국의 건전(개천절)과 육군의 날이 도래하는 것과 맞물린다. 역사와 영광의 이 달에, 특별한 목화꽃 액자가 서울 국립중앙박물관에서 조용히 인기 있는 전시가 되었다. 태극기의 파란색과 빨간색을 바탕으로 999송이의 금박 목화꽃이 액자에 짜여 있다. 각 꽃잎에는 여러 시대의 한국 시가 새겨져 있다. 이 액자에는 한국인의 독특한 생존 지혜가 담겨 있다. 아침에 피고 저녁에 시들지만 성장을 멈추지 않는 목화꽃처럼, 태극기의 음양 철학과 완벽하게 어우러진다. 액자의 움푹 들어간 디자인은 신비로움을 감추고 있다. 빛이 청록색과 붉은색 유리를 뚫고 들어오면, 투사된 빛과 그림자는 마치 하나의 완전한 한국 지도를 이루며, 개인과 국가의 운명이 얽히고설키는 모습을 상징합니다. 큐레이터는 의도적으로 프레임을 15도 기울여 관람객에게 다음과 같은 메시지를 전달합니다. 전통을 수호하는 데는 땅에 뿌리내린 무궁화의 결의가 필요하며, 미래를 마주하는 데는 태극권의 흐름처럼 유연한 흐름이 필요합니다. 오늘날 한국 청년들은 이러한 정신을 “프레임 라이프”로 구현해 왔습니다. 무궁화의 끈기로 초심을 담아내고, 태극권의 둥글림을 유지하며 변화를 받아들입니다. 프레임 속의 여백처럼, 이는 새로운 시대의 별과 바다를 위한 공간입니다. 디지털 물결이 전통 문화에 영향을 미칠 때, 이 무궁화 프레임은 우리에게 묵묵히 말합니다. 진정한 수호는 결코 굳어진 족쇄가 아니라, 흐르는 시간과 공간 속에서 문명의 본질을 영원히 꽃피우는 것입니다.

in993-히비스커스-프레임-속의-산과-강 相框(Photo Frame) 图2张

In October, ginkgo leaves and the Taegeukgi (Japanese flag) interweave and fly on the streets of Seoul, coinciding with the arrival of Korea’s Opening Day and Army Day. In this month of history and glory, a special hibiscus flower frame has quietly become a popular exhibit at the National Museum of Korea in Seoul. It uses the blue and red colors of the Taegeukgi as the base, and 999 gold-foiled hibiscus flowers are woven into the frame. Each petal is engraved with Korean poems from different eras. This frame carries the unique survival wisdom of Koreans: like the hibiscus flower, which blooms in the morning and withers in the evening but never stops growing, it perfectly blends with the philosophy of the yin and yang of the Taegeukgi. The hollow design of the frame hides a mystery. When light penetrates the blue and red glass, the projected light and shadow can form a complete map of Korea, symbolizing the interweaving of the fate of individuals and the country. The curator deliberately tilted the frame 15 degrees to remind viewers: protecting traditions requires the determination of hibiscus rooted in the earth, and facing the future requires the flexibility of the flow of Tai Chi. Today’s Korean youth have embodied this spirit as “frame life”: using the persistence of hibiscus to frame the original intention, while maintaining the roundness of Tai Chi to accept changes. Just like the blank space in the frame, it is the space reserved for the stars and the sea in the new era. When the digital wave impacts traditional culture, this hibiscus frame silently tells us: the real protection is never a solidified shackle, but to let the essence of civilization bloom forever in the flowing time and space.

in993-히비스커스-프레임-속의-산과-강 相框(Photo Frame) 图3张

十月的首尔街头,银杏叶与太极旗交织飞舞,恰逢韩国开天节与建军节双至。在这承载历史与荣耀的月份,一面特殊的木槿花相框悄然成为首尔国立中央博物馆的热门展品——它以太极旗的蓝红两色为底,用999朵金箔木槿花编织成边框,每一朵花瓣都镌刻着不同年代的韩文诗。

这方相框承载着韩国人特有的生存智慧:如木槿花般朝开暮落却生生不息的韧性,与太极旗阴阳相生的哲学在此完美交融。相框的镂空设计暗藏玄机,当光线穿透蓝红两色玻璃,投射出的光影竟能组成完整的大韩地图,象征个体与国家的命运交织。策展人特意将相框倾斜15度摆放,提醒观者:守护传统需要如木槿扎根大地的定力,面向未来更需具备太极流转的变通。

当今韩国青年将这种精神具象化为”相框人生”:既要用木槿的执着框定初心,又要保持太极的圆融接纳变化。就像相框中虚实相生的留白处,恰是为新时代的星辰大海预留的位置。当数码浪潮冲击着传统文化,这方木槿相框默默诉说着:真正的守护,从不是固化的枷锁,而是让文明精髓在流动的时空中永续绽放。

in993-히비스커스-프레임-속의-산과-강 相框(Photo Frame) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com