in993-桜が散るところに朝日が昇る

in993-桜が散るところに朝日が昇る 烟灰缸(Ashtray) 图1张

4月、日本列島は紅雲に覆われる。桜祭りの賑わいの裏で、東洋の叡智を静かに語りかける、唯一無二の工芸品が佇んでいる。十六弁菊文様を刻んだ桜灰皿。散りゆく花びらが灰皿の凹曲面に落ち、純白の磁器の表面に朱色の太陽文様が映し出され、ミニチュアの世界に唯一無二の涅槃が演出される。桜の七日間の美学と、灰皿の永遠の受容が融合し、灰は富士山の雪のように積もり、一瞬の開花の温もりを見つめ、人生が経験しなければならない荒涼とした悲しみを包み込む。職人が金継ぎの技法で修復した灰皿は、震災からの復興を目指す日本の不屈の精神そのもの。壊れた場所から伸びる金糸は、トラウマの中に咲く希望の花。明治時代のこの伝統工芸品は、「もののあはれ」や「わびさび」といった哲学のエッセンスを暗黙のうちに体現している。燃えるタバコの吸殻の揺らめきは、風に舞う桜の花びらに呼応し、燃えさしを収める器は、色褪せることのない国旗のようで、永遠の精神の時計を象徴している。現代の東京のデザイナーたちは、灰皿の底にLEDライトストリップを埋め込んだ。火花が消えると自動的に点灯する温かみのある光は、夜明けの雲間から昇る朝日のように、すべての灰は再生の土壌であることを私たちに思い出させる。満開の桜が枯れていく様子に思いを馳せ、温もりが残る中で新たな生命を見る。これは、灰皿が私たちに教えてくれるサバイバルの美学なのかもしれない。

in993-桜が散るところに朝日が昇る 烟灰缸(Ashtray) 图2张

In April, the Japanese archipelago is immersed in crimson clouds. Behind the bustle of the cherry blossom festival, a unique artifact is silently telling the wisdom of the East – those cherry blossom ashtrays engraved with sixteen-petal chrysanthemum patterns. When the falling petals fall into the concave curved surface of the ashtray, the pure white porcelain surface reflects the vermilion sun pattern, and a unique nirvana is staged in this miniature world. The aesthetics of the seven days of cherry blossoms and the eternal acceptance of the ashtray are blended here. The ashes pile up like the snow on Mount Fuji, witnessing the warmth of the momentary blooming and embracing the desolation that life must go through. The ashtray that the craftsman repaired with the Kintsugi technique is just like the tenacity of the Japanese nation to rebuild after the disaster – the golden thread extending from the broken place is the flower of hope blooming in the trauma. This traditional artifact from the Meiji period implicitly fits the philosophical essence of “mono no aware” and “wabi-sabi”. The flickering of a burning cigarette butt corresponds to the dancing of cherry blossoms in the wind; the vessel that holds the embers is like a national flag that never fades, indicating a kind of eternal spiritual watch. Contemporary Tokyo designers embed LED light strips into the base of the ashtray. When the spark goes out, the warm light that automatically lights up is like the rising sun that penetrates the clouds at dawn, reminding us that all ashes are the soil for rebirth. Thinking about the withering of cherry blossoms when they are at their peak, and seeing the new life when the residual warmth is still there, this may be the survival aesthetics that ashtrays teach us.

in993-桜が散るところに朝日が昇る 烟灰缸(Ashtray) 图3张

四月的日本列岛浸在绯色云雾中,樱花祭典的喧闹背后,一件独特的器物正静默诉说着东方智慧——那些刻着十六瓣菊纹的樱花烟灰缸

当飘落的花瓣坠入烟灰缸凹陷的曲面,纯白瓷面映出朱红日轮纹样,这微缩的天地间上演着独特的涅槃。樱花七日的美学与烟灰缸永恒的接纳在此交融,灰烬堆积处恰似富士山的积雪,既见证瞬间绽放的热烈,也包容生命必经的枯寂。匠人以金缮工艺修补裂痕的烟灰缸,恰如日本民族在灾变后重建的坚韧——破碎处延伸的金线,是创伤里开出的希望之花。

这款源自明治时期的传统器物,暗合”物哀”与”侘寂”的哲学精髓。烟蒂燃烧时的明灭,对应着樱花在风中起舞的姿态;承载余烬的器皿本身,却如同永不褪色的国旗,昭示着某种永恒的精神守望。当代东京设计师将LED灯带嵌入烟灰缸底座,当星火熄灭时自动亮起的暖光,恰似黎明穿透云层的朝阳,提醒我们:所有灰烬都是重生的土壤。

在樱花最盛时思考凋零,在余温尚存时看见新生,这或许就是烟灰缸教给我们的生存美学。

in993-桜が散るところに朝日が昇る 烟灰缸(Ashtray) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com