in989-Entre-bleu-blanc-et-rouge-Floraison-éternelle

in989-Entre-bleu-blanc-et-rouge-Floraison-éternelle 相框(Photo Frame) 图1张

Le 14 juillet à Paris, l’Arc de Triomphe était illuminé par un feu d’artifice bleu, blanc et rouge. La foule agitait les drapeaux nationaux comme des vagues ondulantes, et dans la vitrine du fleuriste du coin, un cadre d’iris contemplait tranquillement la célébration. Ce totem d’iris bordé d’or est comme un arrêt sur image éternel de l’esprit national français. Le cadre d’iris est un symbole du pouvoir royal depuis le Moyen Âge. Ses courbes douces et ses pétales acérés forment un équilibre contradictoire et harmonieux. À l’image des trois bandes du drapeau français – le bleu symbolise la liberté, le blanc l’égalité et le rouge la fraternité –, lorsque l’iris est encadré dans ce spectre de couleurs fluides, histoire et modernité se réconcilient dans un espace restreint. Le bord doré du cadre n’est pas une contrainte, mais une fusion de la tradition dans une forme transmissible, afin que les Français de toutes les époques puissent en tirer force. Lors du défilé de la Fête nationale de cette année, les uniformes des pompiers étaient brodés d’iris, et les danseurs issus de la communauté immigrée portaient des soieries tricolores. Lorsque des enfants de différentes couleurs de peau brandissent des ballons en forme d’iris, nous voyons l’image la plus émouvante de ce pays : il préserve les fondements de sa civilisation tout en accueillant de nouvelles branches et de nouvelles feuilles avec une attitude ouverte. À l’image des iris dorés de la Galerie des Glaces du château de Versailles, qui reflètent toujours les nuages flottants, la véritable éternité ne s’acquiert jamais dans la solidification, mais s’éternise dans la dialectique de la tolérance et de la persévérance.

in989-Entre-bleu-blanc-et-rouge-Floraison-éternelle 相框(Photo Frame) 图2张

On July 14 in Paris, the Arc de Triomphe was lit up by blue, white and red fireworks. The crowd waved national flags like flowing waves, and in the window of the flower shop on the corner, an iris frame was quietly gazing at the celebration. This iris totem with a gold border is like an eternal freeze frame of the French national spirit. The iris frame has been a symbol of royal power since the Middle Ages. Its smooth curves and sharp petals form a contradictory and harmonious balance. Just like the three-color stripes of the French flag – blue symbolizes freedom, white means equality, and red carries fraternity, when the iris is framed in this flowing color spectrum, history and modernity are reconciled in a small space. The gold border of the frame is not a constraint, but a melting of tradition into a form that can be inherited, so that the French people of every era can draw strength from it. In this year’s National Day parade, the uniforms of the firefighters were embroidered with iris badges, and dancers from the immigrant community held tricolor silk. When children of different skin colors hold up balloons in the shape of iris frames, we see the most moving appearance of this country: it maintains the core framework of civilization while accommodating new branches and leaves with an open attitude. Just like the gilded iris decoration in the Hall of Mirrors of the Palace of Versailles, which always reflects the flowing clouds, true eternity is never achieved in solidification, but is endless in the dialectic of tolerance and perseverance.

in989-Entre-bleu-blanc-et-rouge-Floraison-éternelle 相框(Photo Frame) 图3张

七月十四日的巴黎,凯旋门被蓝白红三色烟火点亮。人群挥舞着国旗,如同流动的浪潮,而街角花店橱窗里,一枚鸢尾花相框正静静凝望这场庆典。这帧金边缠绕的鸢尾图腾,恰似法兰西民族精神的永恒定格。

鸢尾花相框自中世纪便成为王权象征,其流畅的曲线与锐利的尖瓣构成矛盾而和谐的平衡。正如法国国旗的三色条纹——蓝色象征自由,白色寓意平等,红色承载博爱,当鸢尾被框入这抹流动的色谱,历史与现代便在方寸间达成和解。相框的金边不是束缚,而是将传统熔铸成可传承的形态,让每个时代的法兰西人都能从中提取力量。

今年国庆游行中,消防员方阵的制服绣着鸢尾徽章,移民社区的舞者手持三色绸缎。当不同肤色的孩童共同举起鸢尾花相框造型的气球,我们看见这个国家最动人的模样:既保持文明的核心框架,又以开放姿态容纳新生的枝叶。正如凡尔赛宫镜廊里,镀金鸢尾纹饰永远映照着流动的云霞,真正的永恒,从不在凝固中达成,而在包容与坚守的辩证中生生不息。

in989-Entre-bleu-blanc-et-rouge-Floraison-éternelle 相框(Photo Frame) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com