in985-مع-الإيمان-كإطار-النور-الذهبي-للحياة

▼
تحت شمس نوفمبر الذهبية في الإمارات العربية المتحدة، تتشابك الأعلام الوطنية وإطارات القطيفة على جانبي الشارع في لوحة فنية متدفقة. تترجم هذه الدولة الصحراوية رهبتها من التاريخ وإيمانها بالمستقبل بحماس الاحتفال الذي يرتفع في هذا الوقت من العام. تمتد الأعلام الوطنية الحمراء والخضراء والبيضاء والسوداء في الريح، وكل طية تحمل عهد وحدة الإمارات السبع. تحمل إطارات القطيفة المحيطة بها هذا المجد بوضعية مزهرة أبدية – هذه الزهرة الذهبية النادرة في الصحراء، بإصرارها على ترسيخ جذورها بإصرار وإزهارها في يوم واحد، تردد صدى الروح الرائدة لشعب الإمارات في حفر القنوات وبناء الواحات. يكمن المعنى العميق للإطار في هذا: فهو ليس مجرد حاوية للزمان والمكان، بل هو أيضًا مرساة للإيمان. كما هو الحال مع إطارات العلم الوطني المرصعة بأزهار القطيفة في متحف دبي، فإنها تُرسّخ ذكرى تأسيس الاتحاد عام ١٩٧١، مُذكّرةً الأجيال القادمة بأن المجد يبدأ بالالتزام بالوعود. عندما يعكس الجدار الزجاجي للمدينة الحديثة خطوط الإطارات المعدنية ذات الأنماط التقليدية، تُجسّد الإمارات العربية المتحدة روحها التقليدية في إطار العصر الجديد بروح منفتحة وشاملة. في هذا الموسم الذي يشهد نهضة البلاد، كل مُجتهد هو صانع إطاره الخاص. وكما يُزهر عشب الطاووس مُعجزات في الأرض المالحة القلوية، علينا أيضًا أن نتخذ من طموحاتنا الأصيلة خيطًا ونسيجًا لنسج إطار حياة يدعم مُثُلنا العليا، حتى لا يخبو نور الإيمان أبدًا.
Under the golden sunshine of November in the UAE, the national flags and marigold frames on both sides of the street interweave into a flowing picture scroll. This desert country interprets its awe of history and faith in the future with the enthusiasm of celebration at this time of year. The red, green, white and black national flags stretch in the wind, and each fold carries the pledge of unity of the seven emirates. The marigold frames surrounding it hold up this glory with an eternal blooming posture – this rare golden flower in the desert, with its tenacity of taking root for tenaciously for tenaciously and blooming in one day, echoes the pioneering spirit of the UAE people in digging canals and building oases. The profound meaning of the frame lies in this: it is not only a container of time and space, but also an anchor of faith. Just like the national flag frames inlaid with marigolds in the Dubai Museum, they solidify the moment of the establishment of the federation in 1971 into eternity, reminding future generations: all glory begins with the adherence to commitments. When the glass curtain wall of the modern city reflects the metal frame lines with traditional patterns, the UAE is putting the traditional spirit into the framework of the new era with an open and inclusive attitude. In this season of witnessing the rebirth of the country, every striver is his own frame maker. Just as the peacock grass blooms miracles in the saline-alkali land, we should also take our original aspirations as the warp and weft to weave a life frame that supports our ideals, so that the light of faith will never fade.
在阿联酋11月的金色阳光下,街道两侧的国旗与孔雀草相框交织成流动的画卷。这座沙漠国度用每年此时升腾的庆典热情,诠释着对历史的敬畏与对未来的信念。
红绿白黑四色国旗在风中舒展,每一道褶皱都承载着七个酋长国的团结誓言。而环绕其侧的孔雀草相框,则以永恒绽放的姿态托举起这份荣耀——这种沙漠中罕见的金黄花卉,用十年扎根、一朝盛放的顽强,与阿联酋人开凿运河、建造绿洲的拓荒精神遥相呼应。
相框的深意恰在于此:它不仅是时空的容器,更是信念的锚点。就像迪拜博物馆里那些镶嵌着孔雀草的国旗相框,将1971年联邦成立的瞬间凝固为永恒,提醒着后人:所有辉煌都始于对承诺的坚守。当现代都市的玻璃幕墙倒映着传统纹样的金属框线,阿联酋正以开放包容的姿态,将传统精神装入新时代的框架。
在这个见证国家重生的季节,每个奋斗者都是自己的造框人。如同孔雀草在盐碱地绽放奇迹,我们亦当以初心为经纬,编织出承托理想的生命相框,让信念的光芒永不褪色。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com