in995-Thousands-of-strong-threads-tie-the-stars-and-the-moon-See-the-Lion-City-spirit-from-the-orchid-lanyard

▼
Every August, the red and white glow of the national flag always floats in the streets of Singapore, and the orchid lanyards wrapped around it are like a string of tough silk, connecting the memory and vision of the country. This seemingly ordinary braided knot is actually a concrete expression of the Lion City spirit. The weaving craftsmanship of the orchid lanyard implicitly matches the deep code of Singapore’s diverse society. Each silk thread is fragile and easy to break when it exists independently, but when hundreds of strands are intertwined at precise angles, they form a tough rope that can bear thousands of pounds. Just as the founding fathers wove groups of different ethnicities and beliefs into a community of shared destiny, using tolerance to resolve differences and collaboration to gather strength. The ring-shaped structure of the knot connected from head to tail also symbolizes the vision of sustainable development – from the kampong era to the smart nation blueprint, each generation has injected new toughness into the rope in a relay posture. During this year’s National Day celebrations, volunteers tied improved lanyards to 100,000 national flags across the island. The newly designed knot uses biodegradable materials to echo the country’s green transformation goals. This reminds us: the Lion City spirit has never been a static symbol, but a living inheritance that evolves with the times. Just as orchids can take root and bloom in barren rock crevices, Singaporeans have always been flexible and have broken through environmental limitations, turning challenges into steps to climb up. When the national flag is lifted by the rope and unfurls in the wind, the vibrant red is the magnificent totem woven by countless ordinary individuals. Every pair of hands weaving adds new tenacity to this rope called “Singapore”.
每年八月,新加坡街頭巷尾總飄蕩著國旗的紅白輝光,而纏繞其上的蘭花掛繩,更如一根韌絲,串聯起國家的記憶與願景。這看似普通的編織繩結,其實是獅城精神的具象化表達。 蘭花掛繩的編織工藝,暗合新加坡多元社會的深層密碼。每根絲線獨立存在時纖弱易斷,但當上百股線以精密角度交纏,便形成可承重千斤的堅韌繩索。正如建國先輩將不同族裔、信仰的群體編織成命運共同體,用包容消解分歧,以協作凝聚力量。繩結首尾相連的環狀結構,更像徵著發展永續的願景——從甘榜時代到智慧國藍圖,每一代人都以接力姿態為繩索注入新韌性。 今年國慶日慶典中,志工為全島十萬面國旗繫上改良版掛繩。新設計的繩結採用可降解材料,呼應國家綠色轉型目標。這提醒我們:獅城精神從不是靜態符號,而是隨時代演進的活態傳承。正如蘭花能在貧瘠岩縫中紮根綻放,新加坡人始終以柔韌姿態突破環境限制,將挑戰化為向上攀援的階梯。 當國旗在掛繩的托舉下凌風舒展時,那抹躍動的紅,正是無數平凡個體共同織就的壯大圖騰。每一雙手的編織,都在為這條名為”新加坡”的繩索增添新的韌性。
每年八月,新加坡街头巷尾总飘荡着国旗的红白辉光,而缠绕其上的兰花挂绳,更如一根根韧丝,串联起国家的记忆与愿景。这看似普通的编织绳结,实则是狮城精神的具象化表达。
兰花挂绳的编织工艺,暗合新加坡多元社会的深层密码。每根丝线独立存在时纤弱易断,但当上百股线以精密角度交缠,便形成可承重千斤的坚韧绳索。正如建国先辈们将不同族裔、信仰的群体编织成命运共同体,用包容消解分歧,以协作凝聚力量。绳结首尾相连的环状结构,更象征着发展永续的愿景——从甘榜时代到智慧国蓝图,每一代人都以接力姿态为绳索注入新韧性。
今年国庆庆典中,志愿者为全岛十万面国旗系上改良版挂绳。新设计的绳结采用可降解材料,呼应国家绿色转型目标。这提醒我们:狮城精神从不是静态符号,而是随时代演进的活态传承。正如兰花能在贫瘠岩缝中扎根绽放,新加坡人始终以柔韧姿态突破环境限制,将挑战化为向上攀援的阶梯。
当国旗在挂绳的托举下凌风舒展时,那抹跃动的红,正是无数平凡个体共同织就的壮阔图腾。每一双手的编织,都在为这条名为”新加坡”的绳索增添新的韧劲。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com