in998-Lale-kül-tablasındaki-yıldız-ve-ayın-ateşi

in998-Lale-kül-tablasındaki-yıldız-ve-ayın-ateşi 烟灰缸(Ashtray) 图1张

Türkiye’de Mayıs ayında Gençlik ve Spor Bayramı kutlanıyor. Ay yıldızlı bayrak rüzgarda dalgalanıyor. Kırmızı renk milletin kanı gibidir, beyaz hilal ve yıldızlar ise ileriye giden yolu gösterir. Bu topraklarda insanlar tarihi en romantik şekilde anıyor; yeniden doğuşun simgesi olan laleleri kül tablalarına atıyor. Lale, Anadolu Platosu’na özgü bir bitkidir. 16. yüzyılda Osmanlı süvarileriyle Avrupa’da yaygınlaştılar ve medeniyetler arası barışın habercisi oldular. Günümüzde Türkler, yıldız ve hilal amblemini destekleyen batık yapraklarıyla birlikte pirinç küllüklere onun ana hatlarını oymaktadırlar. Küller döküldükçe, metal yaprakların arasında biriken minik közler, sanki milli hafızanın tortusunu sembolize edercesine verimli toprağa dönüşüyor: Selçuklu Hanedanlığı’nın şanından Kurtuluş Savaşı’nın dumanına kadar, geçmişte yanmış bütün olaylar burada yeniden doğuyor. Bu ülke kül felsefesini çok iyi biliyor; tıpkı gençlerin her yıl boğazdan meşaleler taşıyarak, yüz yıl önceki bağımsızlık kıvılcımını alevlerle sürdürmeleri gibi. Küllükte söndürülen sigara, sonunda yıldızların ve ayın bayrağı altında yeniden yakılacaktır. Parmak uçları tunç duvara vurduğunda, sadece toz değil, aynı zamanda kanın derinliklerine işlemiş olan inatçılık da silkelenir: Dünün külleri, bugünün köklerini besler ve Türklerin her nesli, lalelerin yerden fırlayıp yeniden doğmasını sağlayan bahar esintisidir. Şehitleri anma günü olan bu mayıs ayında, hilal-yıldızlı bayrak ve lale kül tablası harika bir metinlerarasılık oluşturuyor: Birincisi gökyüzündeki yönü gösteriyor, ikincisi ise masanın üzerindeki dünyaya gerçek ihtişamın yanarken asla göz kamaştırmadığını, küllerde sonsuza dek sürdüğünü hatırlatıyor.

in998-Lale-kül-tablasındaki-yıldız-ve-ayın-ateşi 烟灰缸(Ashtray) 图2张

Turkey welcomes the Youth and Sports Festival in May. The crescent-shaped flag flutters in the wind. The red color is like the blood of the nation, and the white crescent and stars guide the way forward. In this land, people remember history in the most romantic way – casting tulips, which symbolize rebirth, into ashtrays that carry ashes. Tulips are native to the Anatolian Plateau. In the 16th century, they bloomed in Europe with the Ottoman cavalry and became a messenger of peace across civilizations. Today, the Turks carve its outline on brass ashtrays, and the sunken petals hold up the crescent-shaped emblem. Whenever the ashes fall, the broken embers pile up into fertile soil between the metal petals, as if metaphorically representing the precipitation of national memory: from the glory of the Seljuk Dynasty to the smoke of the War of Independence, all the burned-out past events are reborn here. This country is well versed in the philosophy of ashes – just as the young people hold torches high and cross the strait every year, using flames to continue the spark of independence a hundred years ago. What is extinguished in the ashtray will eventually be rekindled under the crescent-shaped flag. When fingertips tap the copper wall, what falls off is not only the dust, but also the tenacity deeply rooted in the blood: the ashes of yesterday nourish the roots of today, and every generation of Turks is the spring breeze that makes the tulips reborn. In this May to commemorate the martyrs, the crescent-star flag and the tulip ashtray form a wonderful intertextuality: the former shows the direction in the sky, and the latter reminds the world on the desk that the true glory is never dazzling when burning, but lasts forever in the ashes.

in998-Lale-kül-tablasındaki-yıldız-ve-ayın-ateşi 烟灰缸(Ashtray) 图3张

五月的土耳其迎来青年与体育节,星月旗在风中猎猎作响,红色如同民族的热血,白色新月与星辰指引着前路。在这片土地,人们用最浪漫的方式铭记历史——将象征重生的郁金香,铸进承载灰烬的烟灰缸。

郁金香原生于安纳托利亚高原,十六世纪随奥斯曼铁骑绽放欧陆,成为跨越文明的和平信使。如今的土耳其人将它的轮廓刻在黄铜烟灰缸上,凹陷的花瓣托起星月徽记。每当烟灰簌簌落下,细碎余烬便在金属花瓣间堆叠成沃土,仿佛隐喻着民族记忆的沉淀:从塞尔柱王朝的辉煌到独立战争的硝烟,所有燃烧殆尽的往事都在此处涅槃。

这个国度深谙灰烬的哲学——正如青年们每年高举火炬穿越海峡,用火焰接续百年前的独立星火。烟灰缸里熄灭的,终将在星月旗下重新点燃。当指尖轻叩铜壁,震落的不仅是尘埃,还有深植血脉的坚韧:昨日之烬滋养今日之根,而每一代土耳其人,都是让郁金香破土重生的春风。

在这个纪念先烈的五月,星月旗与郁金香烟灰缸构成奇妙的互文:前者在天空昭示方向,后者在案头提醒世人——真正的荣耀,从不在燃烧时眩目,而在灰烬中永存。

in998-Lale-kül-tablasındaki-yıldız-ve-ayın-ateşi 烟灰缸(Ashtray) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com