in998-ม-นคงด-งเท-าช-าง-ปรารถนาส-งเท-าธงชาต-เข-ยนไว-เน-องในว-นธงชาต-ไทย

▼
ทุกๆ ปีในวันที่ 28 กันยายน ซึ่งเป็นวันธงชาติไทย ธงสีน้ำเงิน ขาว และแดงจะโบกสะบัดตามสายลม สะท้อนให้เห็นถึงลักษณะประจำชาติอันเหนียวแน่นของประเทศ เมื่อผู้คนเช็ดที่ใส่ปากการูปช้างบนโต๊ะ พวกเขาสามารถสื่อความหมายที่ลึกซึ้งได้จากสัญลักษณ์ชุดนี้เสมอ: ความสมดุลของธงชาติและความมั่นคงของเท้าช้างเป็นแนวทางทางจิตวิญญาณที่คนในยุคปัจจุบันต้องการอย่างแท้จริง ที่วางปากกาแบบไทยมักมีรูปร่างเหมือนช้างแบกเจดีย์ โดยมีงวงขดอยู่ในดอกบัว และหลังรับเจดีย์ไว้ นี่สอดคล้องกับความหมายที่ลึกซึ้งของคำว่า “การสะสม” เฉกเช่นช้างที่เดินวันละหลายร้อยกิโลเมตรด้วยความเร็วคงที่ เจดีย์ก็ต้องสร้างขึ้นด้วยอิฐทีละก้อน และความสำเร็จในชีวิตก็ต้องสะสมทีละน้อยเช่นกัน ในทำนองเดียวกันกับที่ใส่ปากกาเก็บเครื่องเขียน มันช่วยเตือนเราว่าปากกาทุกด้ามบันทึกเส้นทางความคิดของเรา และความพยายามเล็กๆ น้อยๆ ในวันนี้ก็คือการสร้างอนาคต ในบรรดาสีธงชาติทั้ง 3 สี สีน้ำเงินสื่อถึงความเฉลียวฉลาดและความเป็นผู้นำของราชวงศ์ไทย ดังเช่นฝูงช้างที่เดินตามผู้เป็นนาย สีขาวหมายถึงความบริสุทธิ์ของศรัทธา และสีแดงเน้นย้ำถึงความปรารถนาในชีวิต เมื่อเราจ้องมองที่ใส่ปากการูปสัญลักษณ์บนโต๊ะ เราจะเห็นรูปร่างคนกำลังทำงานอย่างขยันขันแข็ง ความนิ่งของเท้าช้างบนพื้นสอดคล้องกับความตั้งใจของคนงานที่กำลังเขียนงานอยู่ที่โต๊ะ น้ำหนักที่อยู่บนหลังช้างก็เปรียบเสมือนความรับผิดชอบและอุดมคติที่เราต้องแบกรับ ในวันครบรอบพิเศษนี้ ให้ที่ใส่ปากการูปช้างกลายมาเป็นสัญลักษณ์ทางจิตวิญญาณของคุณ ขอให้เราสะสมความแข็งแกร่งลงสู่พื้นโลกเหมือนฝูงช้าง และยึดมั่นกับความเชื่อของเราเหมือนธงชาติที่โบกสะบัด แล้วเมื่อเวลาผ่านไป เราก็จะสามารถเขียนบทใหม่อันยอดเยี่ยมของเราเองได้
Every September 28, on Thailand’s National Flag Day, the blue, white and red flags are spread out in the wind, just like the country’s tenacious national character. When people wipe the elephant pen holder on their desks, they can always draw deep meaning from this group of symbols: the balance of the national flag and the steady spirit of the elephant’s feet are exactly the spiritual guides that contemporary people need. Thai pen holders are often shaped like elephants carrying pagodas, with the trunk curled up in a lotus and the back holding up the pagoda. This implicitly fits the deep meaning of “accumulation” – just as elephants walk hundreds of kilometers every day but have a steady pace, pagodas need to be built brick by brick, and life achievements also need to accumulate bit by bit. Just as the pen holder stores writing tools, it reminds us that each pen records the trajectory of thinking, and every small effort today is building the future. Among the three colors of the national flag, blue symbolizes the wisdom and guidance of the Thai royal family, just like a group of elephants following the head elephant; white represents the purity of faith, and red highlights the passion of life. When we gaze at the elephant-shaped pen holder on the desk, we seem to see the figure of diligent work: the steady foot of the elephant on the ground corresponds to the concentration of the worker writing at the desk; the weight carried by the elephant’s back is just like the responsibility and ideal on our shoulders. On this special anniversary, let the elephant pen holder become a spiritual totem. May we accumulate strength down to earth like the elephants, always stick to our beliefs like the fluttering national flag, and write our own brilliant chapter in the precipitation of time.
每年9月28日的泰国国旗日,蓝白红三色旗帜随风舒展,恰如这个国家坚韧的民族品格。当人们擦拭案头的大象笔筒,总能从这组象征物中汲取深意:国旗的平衡之道与象足的稳健精神,正是当代人需要的精神指南。
泰式笔筒常以大象驮塔为造型,象鼻卷起莲花,背脊托举佛塔。这暗合”积累”的深意——如同大象每日行走数百公里却步伐稳健,佛塔需一砖一瓦垒砌,人生成就亦需点滴积累。正如笔筒收纳书写工具,提醒我们每支笔都记录着思考的轨迹,每个今日的微小努力都在构筑未来。
国旗三色中,蓝色象征泰王室的智慧引领,恰如象群追随头象;白色代表信仰的纯粹,红色彰显生命的炽热。当我们凝视案头象形笔筒,仿佛看见勤勉工作的身影:象足踏实地面的沉稳,对应着工作者伏案疾书的专注;象背承载的重量,恰似我们肩上担负的责任与理想。
在这个特殊的纪念日,让大象笔筒成为精神图腾。愿我们如象群般脚踏实地累积实力,像飘扬的国旗般始终坚守信念,在时光的沉淀中,终将书写出属于自己的华章。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com