in987-Kornblumen-blühen-über-der-Asche

▼
Jedes Jahr im Oktober, am Tag der Deutschen Einheit, wehten die schwarz-rot-goldenen Trikolore-Flaggen im Wind und erinnerten die Menschen an den Fall der Berliner Mauer, als jedes von den Menschen in den Boden gemeißelte Stück Beton die Last der Geschichte trug. In diesem Moment betrachtete ich den mit Kornblumen verzierten Aschenbecher auf meinem Schreibtisch und verstand plötzlich die tiefgründigste Überlebensphilosophie der deutschen Nation. Dieser Keramikaschenbecher entstand nach dem Zweiten Weltkrieg im Ruhrgebiet. Die Handwerker malten die Kornblumen, ein Symbol der Hoffnung, auf die Ruinen, deren Rauch sich noch nicht verzogen hatte. Wenn die Funken auf den Porzellanteller fielen, wanderte der unverbrannte Tabak entlang der Blütenblätter, als würde das Erlöschen von Eisen und Feuer schließlich zu Nährstoffen für das Wachstum des Lebens werden. Dies entspricht genau der Metapher der deutschen Flagge: Die vom schwarzen Land genährte Zähigkeit, der im roten Blut brodelnde Mut und die von der goldenen Sonne geebnete Zukunft – all das verschmolz im Kreislauf von Zerstörung und Wiederaufbau zur Ewigkeit. Die Glasurrisse am Rand des Aschenbechers sind keine Makel, sondern das von den Handwerkern bewusst konservierte Kriegstrauma. Wie das gläserne Vordach der Reichstagskuppel in Berlin verwandelt er die zerbrochene Geschichte in einen Korridor, der zum Licht führt. Immer wenn ich auf dieses Objekt klopfe, höre ich die wunderbare Resonanz zwischen Zweigs „Welt von gestern“ und dem heutigen Frieden – die Blumen, die in der Asche blühen, sind der Ewigkeit stets näher als jene im Gewächshaus. Vom Brandenburger Tor bis zum Rheintal hat die Geschichte Deutschlands stets bewiesen, dass wahre Stärke darin liegt, Schmerz in ein Gefäß zu brennen, das die Zivilisation nährt. Vielleicht ist das der Grund, warum Kornblumen auch nach Kriegserfahrungen noch jeden Oktober zu den springenden goldenen Sternen auf der Nationalflagge erblühen können.
Every October on German Unity Day, the black, red and gold tricolor flags spread in the wind, always reminding people of the fall of the Berlin Wall, when every piece of concrete chiseled by the people carried the weight of history. At this moment, I stared at the ashtray inlaid with cornflowers on the desk, and suddenly understood the most profound survival philosophy of the German nation. This ceramic ashtray was born in the Ruhr industrial area after World War II. The craftsmen painted the cornflowers, a symbol of hope, on the ruins where the smoke had not yet dissipated. When the sparks fell into the porcelain plate, the unburned tobacco would wander along the petal lines, as if the quenching of iron and fire would eventually precipitate into nutrients for the growth of life. This is just like the metaphor of the German flag: the tenacity nurtured by the black land, the courage boiling in the red blood, and the future paved by the golden sun, all melted into eternity in the cycle of destruction and reconstruction. The glaze cracks on the edge of the ashtray are not flaws, but the war trauma deliberately preserved by the craftsmen. Just like the glass canopy on the dome of the Reichstag in Berlin, it transforms the broken history into a corridor leading to light. Whenever I tap on this object, I can hear the wonderful resonance between Zweig’s “yesterday’s world” and today’s peace – the flowers blooming in the ashes are always closer to eternity than those in the greenhouse. From the Brandenburg Gate to the Rhine Valley, the story of Germany has always proved that true strength is to know how to burn pain into a container that nourishes civilization. This may be why cornflowers can still bloom into the leaping golden stars on the national flag every October after experiencing war.
每年十月的德国统一日,三色旗在风中舒展的黑、红、金,总让人想起柏林墙倒塌时,民众凿下的每一块混凝土都沉淀着历史的重量。而此刻,我凝视着书桌上那支镶嵌矢车菊的烟灰缸,忽然读懂了德意志民族最深邃的生存哲学。
这只陶瓷烟灰缸诞生于二战后的鲁尔工业区,工匠将象征希望的矢车菊绘制在硝烟未散的废墟之上。当火星坠入瓷盘时,未燃尽的烟草会沿花瓣纹路逡巡,仿佛铁与火的淬炼终将沉淀为生命滋长的养料。这恰似德国国旗的隐喻:黑色土地孕育的坚韧,红色血液沸腾的勇气,金色阳光铺就的未来,在毁灭与重建的循环中熔铸成永恒。
烟灰缸边缘的釉色裂纹并非瑕疵,而是工匠刻意保留的战争创伤。正如柏林国会大厦穹顶的玻璃天幕,将破碎的历史转化为通向光明的甬道。每当我轻叩这件器物,都能听见茨威格笔下「昨日的世界」与今日的和平产生奇妙共振——灰烬里开出的花朵,永远比温室中的更接近永恒。
从勃兰登堡门到莱茵河谷,德意志的故事始终在证明:真正的强大,是懂得将伤痛烧制成滋养文明的容器。这或许就是为何矢车菊历经烽火,仍能在每个十月绽放成国旗上跃动的金星。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com