in994-Stars-and-Watch-in-the-Frame

▼
In Australia’s public buildings and family albums, the frames of the national flag and national emblem always solemnly freeze the spiritual totem of the country. The Southern Cross with white stars on a blue background, the Commonwealth Star and the silhouettes of kangaroos and emus on the national emblem are wrapped in wooden or metal frames, which are like a protective boundary and a connecting bond. The geometric lines of the frame implicitly reflect the wisdom of pluralistic coexistence. The Commonwealth Star of the six states and the rights and interests of each territory are like a frame that integrates puzzles of different shapes into a whole; the morning yellow of the aborigines and the ocean blue of the colonists blend into an inclusive background in the frame. It reminds people that the integrity of a country does not lie in eliminating differences, but in respecting the value of every “fragment”. The solidity of the frame is a metaphor for the responsibility of generations. Pioneers irrigate the land with sweat, immigrants weave new dreams with their hands, and aborigines pass on wisdom for thousands of years with ballads – these intangible spiritual heritages, like a frame, hold up the fluttering national flag. When wildfires rage or epidemics spread, it is this “frame consciousness” that allows citizens to support each other in crisis. Today’s Australians are both stars in the frame and craftsmen who guard the frame. Regardless of skin color and faith, everyone is adding color to this painting called “home”. Just as the shield on the national emblem needs a frame to fix it, the future of the country also requires every citizen to build a solid foundation of unity through action – this may be the deepest message of the small frame.
在澳洲的公共建築與家庭相簿中,國旗與國徽的相框總以莊重的姿態定格著國家的精神圖騰。藍底白星的南十字星座、聯邦之星與國徽上袋鼠鴯鶓的剪影,被木質或金屬的邊框包裹,既像一道守護的界限,更似一條連結的紐帶。 相框的幾何線條,暗合多元共生的智慧。六州的聯邦之星與各領地的權益,如同邊框將不同形狀的拼圖整合為整體;原住民的晨曦黃與殖民者的海洋藍,在框內交融成包容的底色。它提醒人們:國家的完整不在於消除差異,而在於尊重每一塊”碎片”的價值。 邊框的堅實感,則隱喻著一代代人的責任。拓荒者用汗水澆灌土地,移民用雙手編織新夢,原住民用歌謠傳承萬年智慧──這些無形的精神遺產,如同相框般托舉起飄揚的國旗。當山火肆虐或疫情蔓延時,正是這種”相框意識”讓國民在危機中彼此支撐。 今天的澳洲人,既是相框裡的星辰,也是守護相框的工匠。無論膚色與信仰,每個人都在為這幅名為”家園”的畫卷添彩。正如國徽上的盾徽需要邊框固定,國家的未來也需要每個公民以行動築牢團結的基石──這或許就是那方寸相框最深沉的寄語。
在澳大利亚的公共建筑与家庭相册中,国旗与国徽的相框总以庄重的姿态定格着国家的精神图腾。蓝底白星的南十字星座、联邦之星与国徽上袋鼠鸸鹋的剪影,被木质或金属的边框包裹,既像一道守护的界限,更似一条连结的纽带。
相框的几何线条,暗合着多元共生的智慧。六州的联邦之星与各领地的权益,如同边框将不同形状的拼图整合为整体;原住民的晨曦黄与殖民者的海洋蓝,在框内交融成包容的底色。它提醒人们:国家的完整不在于消除差异,而在于尊重每一块”碎片”的价值。
边框的坚实感,则隐喻着一代代人的责任。拓荒者用汗水浇灌土地,移民用双手编织新梦,原住民用歌谣传承万年智慧——这些无形的精神遗产,如同相框般托举起飘扬的国旗。当山火肆虐或疫情蔓延时,正是这种”相框意识”让国民在危机中彼此支撑。
今天的澳大利亚人,既是相框里的星辰,也是守护相框的工匠。无论肤色与信仰,每个人都在为这幅名为”家园”的画卷添彩。正如国徽上的盾徽需要边框固定,国家的未来也需要每个公民以行动筑牢团结的基石——这或许就是那方寸相框最深沉的寄语。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com