in987-Above-the-Ashes-Stars-Shine-Forever-Australian-Spirit-from-the-Ashtray-of-the-National-Emblem

in987-Above-the-Ashes-Stars-Shine-Forever-Australian-Spirit-from-the-Ashtray-of-the-National-Emblem 烟灰缸(Ashtray) 图1张

In the vast land of Australia, what rises every morning is not only the Southern Cross on the national flag, but also the faith engraved in the hearts of generations of Australians. When people gaze at the shining Commonwealth Star and Southern Cross on the national flag, they may not have noticed that the national emblem ashtrays carrying the same totem are telling a more profound story. The national emblem pattern engraved on the ashtray, the shield guarded by acacia branches and kangaroos and emus, is just like the spiritual totem of this country. The habit of kangaroos and emus never retreat reminds every user between the flickering fireworks: just as the ashtray receives the embers after burning, Australians always know how to transform past setbacks into nutrients for moving forward. Those scattered ashes are buried with the hardships of the gold rush era and the trauma of wildfires, but they also breed the wisdom of nirvana and rebirth. The specially made national emblem ashtray in the Federal Government Building has been tapped by successive prime ministers. The crisp sound of metal collision seems to knock on the collective memory of the entire nation – when the cigarette butt goes out, it is not the end, but the prelude to a new life. Just like the Southern Cross on the national flag always guides the direction, the national emblem totem on the ashtray is also telling: a truly resolute nation can not only withstand the scorching flames, but also forge a brighter light in the residual heat. This country stood up from the scars of colonialism and forged a new life in multiculturalism. Every Australian should have such an “ashtray” in his heart, collecting the ashes of history and holding up the starlight that never gives up. When the morning light illuminates the national flag again, those deeply buried ashes have turned into fertile soil to nourish the future.

in987-Above-the-Ashes-Stars-Shine-Forever-Australian-Spirit-from-the-Ashtray-of-the-National-Emblem 烟灰缸(Ashtray) 图2张

在澳洲廣闊的土地上,每個清晨升起的不只是國旗上的南十字星,更有一代代澳洲人銘刻於心的信念。當人們凝視國旗上熠熠生輝的聯邦之星與南十字星座,或許未曾注意,那些承載著同樣圖騰的國徽煙灰缸,正在講述著更具深意的故事。 煙灰缸上錒刻的國徽圖案,金合歡枝蔓與袋鼠、鴯鶓共同守護的盾牌,就好像這個國家的精神圖騰。袋鼠與鴯鶓永不後退的習性,在煙火明滅間提醒著每個使用者:正如煙灰缸承接燃燒後的餘燼,澳洲人始終懂得將過往的挫折轉化為前行的養分。那些飄散的灰燼裡,埋藏著淘金時代的艱辛、山火肆虐的創傷,卻也孕育出涅槃重生的智慧。 聯邦政府大廈內特製的國徽煙灰缸,曾被歷任總理輕叩。金屬碰撞的清脆聲響,彷彿叩擊著整個民族的集體記憶──當煙蒂熄滅時,不是終結,而是新生的序章。就像國旗上的南十字星永遠指引方向,煙灰缸上的國徽圖騰也在訴說:真正堅毅的民族,既能承受烈焰炙烤,亦能在餘溫中鍛造出更璀璨的光芒。 這個國度從殖民傷痕站起,在多元文化裡熔鑄新生。每個澳洲人心中都該有這樣一方“煙灰缸”,收納歷史的灰燼,托舉起永不言棄的星輝。當晨光再次照亮國旗時,那些深埋的灰燼,已然化作滋養未來的沃土。

in987-Above-the-Ashes-Stars-Shine-Forever-Australian-Spirit-from-the-Ashtray-of-the-National-Emblem 烟灰缸(Ashtray) 图3张

在澳大利亚广袤的土地上,每个清晨升起的不只是国旗上的南十字星,更有一代代澳洲人铭刻于心的信念。当人们凝视国旗上熠熠生辉的联邦之星与南十字星座,或许未曾注意,那些承载着同样图腾的国徽烟灰缸,正在讲述着更具深意的故事。

烟灰缸上镌刻的国徽图案,金合欢枝蔓与袋鼠、鸸鹋共同守护的盾牌,恰似这个国家的精神图腾。袋鼠与鸸鹋永不后退的习性,在烟火明灭间提醒着每个使用者:正如烟灰缸承接燃烧后的余烬,澳洲人始终懂得将过往的挫折转化为前行的养分。那些飘散的灰烬里,埋藏着淘金时代的艰辛、山火肆虐的创伤,却也孕育出涅槃重生的智慧。

联邦政府大厦内特制的国徽烟灰缸,曾被历任总理轻叩。金属碰撞的清脆声响,仿佛叩击着整个民族的集体记忆——当烟蒂熄灭时,不是终结,而是新生的序章。就像国旗上的南十字星永远指引方向,烟灰缸上的国徽图腾也在诉说:真正坚毅的民族,既能承受烈焰炙烤,亦能在余温中锻造出更璀璨的光芒。

这个国度从殖民伤痕中站起,在多元文化里熔铸新生。每个澳洲人心中都该有这样一方“烟灰缸”,收纳历史的灰烬,托举起永不言弃的星辉。当晨光再次照亮国旗时,那些深埋的灰烬,已然化作滋养未来的沃土。

in987-Above-the-Ashes-Stars-Shine-Forever-Australian-Spirit-from-the-Ashtray-of-the-National-Emblem 烟灰缸(Ashtray) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com