in981-Sparks-that-set-the-field-ablaze-from-the-kangaroo-badge-to-an-everlasting-flame

▼
Every January 26, fireworks on Australia Day always bloom in the night sky. This year, a lighter engraved with the national emblem totem is quietly conveying a deeper national spirit. The posture of the kangaroo and the emu on this golden badge, with their heads held high, is not only a symbol of the country’s courage to move forward, but also coincides with the eternal mission of the lighter to “pass on the fire”. The Southern Cross on the national flag guides the direction, the crown of St. Edward in the national emblem protects the tradition, and the leaping flame of the lighter is just like the pioneering enthusiasm passed down from generation to generation by Australians. In 1788, the first batch of immigrants lit up the wilderness with fire, and the Aboriginals have guarded the sacred fire for tens of thousands of years. Now the new generation of entrepreneurs and environmental pioneers are rewriting the future with the fire of innovation. Just as the kangaroo badge implies that it will never retreat, this cluster of flames has never been extinguished despite wind and rain. At the celebration site of the Sydney Opera House, veterans lit commemorative candles with the national emblem lighter, and young volunteers held the same fire to light the community bonfire. This tiny metal container carries not only the flame in the physical sense, but also the code of civilization inheritance. When the flames reflected the red and blue star-shaped flag, we saw that the true glory of a nation lies not in the brightness of the flames, but in the warmth and determination of passing on the flames. At this moment, the spark in your palm will eventually set the prairie on fire.
每年1月26日,澳洲國慶日的焰火總在夜空綻放,而今年,一枚刻有國徽圖騰的打火機,正悄然傳遞著更深層的民族精神。這枚金色徽章上,袋鼠與鴯鶓昂首向前的姿態,不僅是國家勇往直前的象徵,更暗合著打火機”傳遞火種”的永恆使命。 國旗上的南十字星指引方向,國徽中的聖愛德華王冠守護傳統,而打火機躍動的火苗,恰似澳大利亞人代代相傳的開拓熱忱。 1788年首批移民用火種點亮荒原,原住民數萬年來守護聖火,如今新生代企業家、環保先鋒們正以創新之火重寫未來。正如袋鼠徽章永不後退的寓意,這簇火苗歷經風雨從未熄滅。 在雪梨歌劇院的慶典現場,退伍軍人用國徽打火機點燃紀念蠟燭,年輕志工舉著同款火種點燃社區營火。這微小的金屬容器,承載的不僅是物理意義上的火焰,更是文明傳承的密碼。當火光映出紅藍底星芒旗的瞬間,我們看見:一個民族真正的榮耀,不在於火光的亮度,而在於傳遞火種的溫度與決心。 此刻,你掌心的星火,終將燎原。
每年1月26日,澳大利亚国庆日的焰火总在夜空绽放,而今年,一枚刻有国徽图腾的打火机,正悄然传递着更深层的民族精神。这枚金色徽章上,袋鼠与鸸鹋昂首向前的姿态,不仅是国家勇往直前的象征,更暗合着打火机”传递火种”的永恒使命。
国旗上的南十字星指引方向,国徽中的圣爱德华王冠守护传统,而打火机跃动的火苗,恰似澳大利亚人代代相传的开拓热忱。1788年首批移民用火种点亮荒原,原住民数万年来守护圣火,如今新生代企业家、环保先锋们正以创新之火重写未来。正如袋鼠徽章永不后退的寓意,这簇火苗历经风雨从未熄灭。
在悉尼歌剧院的庆典现场,退伍军人用国徽打火机点燃纪念蜡烛,年轻志愿者举着同款火种点燃社区篝火。这微小的金属容器,承载的不仅是物理意义上的火焰,更是文明传承的密码。当火光映红蓝底星芒旗的瞬间,我们看见:一个民族真正的荣耀,不在于火光的亮度,而在于传递火种的温度与决心。
此刻,你掌心的星火,终将燎原。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com