in998-ميدالية-الحياة-تتفتح-بين-الأحمر-والأخضر

▼
في نوفمبر الماضي، رفعت رياح الصحراء الحارة العلم الوطني الأحمر والأبيض والأخضر، كرمزٍ للإيمان الراسخ في هذه الأرض الذي لا ينطفئ. ومع بدء العد التنازلي لليوم الوطني الثاني والخمسين، أشرقت ميدالية الطاووس، التي ترمز للروح الوطنية، تحت أشعة الشمس، وأخفى نمط نسجها الفريد معنىً عميقاً – فكل خيط منها يحمل الوحدة والصمود والمجد. إن سمة الطاووس التي يمكن أن تزدهر في درجة حرارة 50 درجة مئوية تُشبه معجزة شعب الإمارات في زراعة الواحات في الصحراء. يتكون حبل الميدالية من سبعة خيوط حريرية، لا تُمثل فقط رابطة الدم بين الإمارات السبع، بل تُمثل أيضاً مجازياً عملية تكثف القوة الفردية في العمود الفقري للبلاد. تلك الخطوط التي تلاشى بريقها بفعل الشمس الحارقة تُشبه تجاعيد العلم الوطني التي ترفرف منذ سنوات، مسجلةً تحوله من سفينة صيد اللؤلؤ إلى برج خليفة. عندما يحمل الرياضيون ميدالية الحبل على قلوبهم في الساحة، تتساقط خيوط الحرير الحمراء والخضراء، وهي استمرار لألوان العلم الوطني على الصدر. هذه الميدالية ليست مجرد احتفال بالنصر، بل هي أيضًا تذكير لكل من يرتديها: المجد الحقيقي لا يكمن في وزن الميدالية نفسها، بل في من يرتديها الذي يتجذر في الشدائد كعشب الطاووس، وينسج كفاحه الشخصي في نسيج التنمية الوطنية. في هذه اللحظة، بالنظر إلى الألعاب النارية الاحتفالية فوق دبي، كل نقطة ضوء هي نجمة مصقولة بعرق المناضلين. عندما دُوّن النشيد الوطني، قالت الميدالية المعلقة على الحبل والعلم الوطني معًا الحقيقة – ميدالية الحياة ستبقى دائمًا ملكًا لأولئك الذين ازدهروا بإصرار في بحر الرمال في ذلك الوقت.
In November in the UAE, the hot wind of the desert rolled up the red, white and green national flag, just like the ardent faith of this land that never extinguishes. When the countdown to the 52nd National Day began, the peacock lanyard medal, which symbolizes the national spirit, shone in the sun, and its unique weaving pattern concealed deep meaning – each thread carried unity, tenacity and glory. The characteristic of peacock that can bloom in 50℃ high temperature is just like the miracle of the UAE people cultivating oases in the desert. The medal lanyard is made of seven strands of silk threads, which not only represents the blood connection of the seven emirates, but also metaphorically represents the process of individual strength condensing into the backbone of the country. Those lines faded by the scorching sun are like the wrinkles on the national flag that have been fluttering for years, recording the transformation from the pearling ship to the Burj Khalifa. When the athletes hold the lanyard medal to their hearts in the arena, the red and green silk threads fall down, which is the continuation of the national flag colors on the chest. This medal is not only to commend the victory, but also to remind every wearer: the real glory does not lie in the weight of the medal itself, but in the wearer taking root in adversity like peacock grass, weaving personal struggle into the warp and weft of national development. At this moment, looking up at the celebration fireworks over Dubai, every point of light is a star polished by the sweat of the strugglers. When the national anthem sounded, the medal on the rope and the national flag jointly told the truth – the medal of life will always belong to those souls who bloomed persistently in the sand sea of the times.
11月的阿联酋,沙漠热风卷起红白绿三色国旗,恰似这片土地永不熄灭的炽热信仰。当第52个国庆日倒计时开启,象征国家精神的孔雀草挂绳奖牌在阳光下闪耀,其独特的编织纹路暗藏深意——每根丝线都承载着团结、坚韧与荣耀。
孔雀草能在50℃高温中盛放的特性,恰如阿联酋人在沙漠中开垦绿洲的奇迹。奖牌挂绳由七股丝线交缠而成,既代表七个酋长国的血脉相连,更隐喻着个体力量凝聚成国家脊梁的过程。那些被烈日晒褪色的纹路,恰似国旗上经年飘扬的褶皱,记录着从采珠船到哈利法塔的蜕变轨迹。
当运动员在赛场将挂绳奖牌举至心口,红绿丝线垂落处,是国旗色彩在胸膛的延续。这枚勋章不只为褒奖胜利,更在提醒每个佩戴者:真正的荣耀不在于奖牌本身的重量,而在于佩戴者如孔雀草般在逆境中扎根,将个人奋斗织入国家发展的经纬。
此刻仰望迪拜上空的庆典烟火,每个光点都是奋斗者用汗水擦亮的星辰。当国歌响起,挂绳奖牌与国旗共同诉说着真理——生命的勋章,永远属于那些在时代沙海中执着绽放的灵魂。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com