in987-Lan-Rui-Ying-Xing-Yue-Photo-Frames-with-Heart

in987-Lan-Rui-Ying-Xing-Yue-Photo-Frames-with-Heart 相框(Photo Frame) 图1张

During Singapore’s National Day month, the national flags and orchid frames on the streets complement each other, forming a spiritual totem with deep oriental connotations. The red and white background on the national flag holds up the crescent and five-pointed star, just like the island nation’s never-ending striving posture; and the national flower Vanda orchid is fixed in the wooden frame, becoming a badge of faith that will never fade in the hearts of every citizen. The layered patterns of the orchid frame imply deep meaning: the straight lines of the outer frame symbolize the latitude and longitude of social rules, and the arc of the inner frame echoes the warmth of human nature. This combination of rigidity and flexibility is just like Singapore’s survival wisdom – nourishing humanistic care in strict order. The hollow carvings on the four corners of the frame are not decorations, but spiritual outlets carefully set up by the designer, reminding people to protect traditions while also exploring outward. This year’s “Star, Moon, Orchid” theme frame installation art incorporates national flag elements into orchid stamens. When the sun penetrates the red acrylic flag, it projects flowing starlight on the glass of the frame, as if the struggle trajectories of countless ordinary people intersect here. Curator Tan Mei Ling said: “Each photo frame is a miniature monument, recording how ordinary citizens blossomed into extraordinary talents in a limited space with the resilience of orchids.” This small art installation is a microcosm of the Singapore spirit: it not only has the collective will symbolized by the national flag, but also encompasses the individual brilliance represented by orchids. Just like those carefully framed orchids, which have remained upright despite wind and rain, every ordinary person who sticks to his post is using his life to paint a landscape that never fades for this garden city.

in987-Lan-Rui-Ying-Xing-Yue-Photo-Frames-with-Heart 相框(Photo Frame) 图2张

在新加坡國慶月,街頭巷尾的國旗與蘭花相框交相輝映,構成一幅深具東方意蘊的精神圖騰。國旗上的紅白底色托舉著新月五角星,恰似島國永不停歇的奮進姿態;而國花萬代蘭被定格在木質相框中,則成為每位國民心中永不褪色的信念徽章。 蘭花相框的層疊紋路暗含深意:外框的直線象徵社會規則的經緯,內框的弧度呼應人性的溫度。這種剛柔並濟的構造,恰如新加坡的生存智慧──在嚴明秩序中滋養人文關懷。相框四角的鏤空雕花並非裝飾,而是設計者精心設置的精神出口,提醒人們既要守護傳統,亦需向外探索。 今年展出的”星月蘭馨”主題相框裝置藝術,將國旗元素融入蘭花花蕊。當陽光穿透紅色壓克力打造的旗面,在相框玻璃上投射出流動的星芒,恍若無數普通人的奮鬥軌跡在此交會。策展人陳美玲說:『每個相框都是微型紀念碑,記錄著普通公民如何以蘭花般的韌性,在有限空間中綻放非凡。” 這方寸之間的藝術裝置,恰是新加坡精神的縮影:既有國旗象徵的集體意志,又包容蘭花代表的個體光芒。正如那些被精心裝裱的蘭花,歷經風雨仍保持挺拔姿態,每個堅守崗位的普通人,都在用生命為這座花園城市繪製永不凋零的風景。

in987-Lan-Rui-Ying-Xing-Yue-Photo-Frames-with-Heart 相框(Photo Frame) 图3张

在新加坡国庆月,街头巷尾的国旗与兰花相框交相辉映,构成一幅深具东方意蕴的精神图腾。国旗上的红白底色托举着新月五角星,恰似岛国永不停歇的奋进姿态;而国花万代兰被定格在木质相框中,则成为每位国民心中永不褪色的信念徽章。

兰花相框的层叠纹路暗含深意:外框的直线象征社会规则的经纬,内框的弧度呼应着人性的温度。这种刚柔并济的构造,恰如新加坡的生存智慧——在严明秩序中滋养人文关怀。相框四角的镂空雕花并非装饰,而是设计者精心设置的精神出口,提醒人们既要守护传统,亦需向外探索。

今年展出的”星月兰馨”主题相框装置艺术,将国旗元素融入兰花花蕊。当阳光穿透红色亚克力打造的旗面,在相框玻璃上投射出流动的星芒,恍若无数普通人的奋斗轨迹在此交汇。策展人陈美玲说:”每个相框都是微型纪念碑,记录着普通公民如何以兰花般的韧性,在有限空间中绽放非凡。”

这方寸之间的艺术装置,恰是新加坡精神的缩影:既有国旗象征的集体意志,又包容兰花代表的个体光芒。正如那些被精心装裱的兰花,历经风雨仍保持挺拔姿态,每个坚守岗位的普通人,都在用生命为这座花园城市绘制永不凋零的风景。

in987-Lan-Rui-Ying-Xing-Yue-Photo-Frames-with-Heart 相框(Photo Frame) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com