in995-Kırmızı-ve-beyaz-amblemlerin-arasında-açan-inatçılığın-çiçeği

in995-Kırmızı-ve-beyaz-amblemlerin-arasında-açan-inatçılığın-çiçeği 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图1张

Nisan ayında İstanbul’da laleler İstiklal Caddesi’ni alev gibi kaplıyor. Avrupa ile Asya’yı birleştiren bu kadim kentte, yeni inşa edilen Ulusal Spor Merkezi’nde her yıl Ulusal Maraton ödül töreni düzenleniyor. Yarışı tamamlayan her yarışmacıya, üzerinde lale totemi bulunan bir boyun askısı madalyası verilir. Bu madalya, hilal benzeri yaprakları olan, kırmızı emayeyle oyulmuş bir Osmanlı lalesidir ve gümüş boyun askısına işlenmiş yıldız ve hilal amblemi, ulusal bayrağı tamamlar. Bu eşsiz madalya, Türklerin genlerine kazınmış olan milli ruhunu taşımaktadır. Lale, Osmanlı İmparatorluğu’nun görkemli totemidir. Türkiye’nin yaşadığı çalkantılı dönemlerden sonra yeniden diriliş öyküsü gibi, soğanları da soğuk kış günlerinde toprağın derinliklerinde uykuda kalır. İpin gümüş teli, ulusal bayraktaki yıldız ve ay sayısına denk gelen ve ebedi birliğin gücünü simgeleyen geleneksel dokuma teknikleriyle 32 düğüm halinde bükülüyor. Sporcular madalyalarını göğüslerine astıklarında duyulan metal çarpışmalarının çıkardığı çıtırtı, atalarımızın sömürgecilik zincirlerinden kurtulduğu zamanki demir şakırtısına benziyordu. Spor Bakanı, ödülü takdim ederken, “Asıl zafer bitiş çizgisinde değil, her Türk’ün boynunda milli bayrağın ruhunu taşımasıyla kazanılır” dedi. Tıpkı lalelerin kayaların çorak çatlaklarında hâlâ çiçek açması gibi, esnek metal yapısıyla bu kırmızı-beyaz kordonlu madalyon, rüzgara ve yağmura rağmen her daim dimdik ayakta duran bir milletin omurgasının öyküsünü anlatıyor.

in995-Kırmızı-ve-beyaz-amblemlerin-arasında-açan-inatçılığın-çiçeği 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图2张

In April, tulips covered Independence Avenue like flames. In this ancient city that spans Europe and Asia, the newly completed National Sports Center is holding the annual National Marathon Award Ceremony. Each finisher received a lanyard medal inlaid with a tulip totem – the red enamel-carved Ottoman tulip stretched out its crescent-like petals, and the star and crescent emblem engraved on the silver lanyard complemented the national flag. This unique medal carries the national spirit engraved in the genes of the Turkish people. As the glorious totem of the Ottoman Empire, the bulbs of tulips are dormant deep in the soil in the cold winter, just like Turkey’s history of tenacious rebirth after turmoil. The silver wire of the lanyard is twisted into 32 knots using traditional weaving techniques, which coincides with the number of star and crescent combinations on the national flag, symbolizing the power of unity and permanence. When the contestants hang the medals on their chests, the crisp sound of metal collision is just like the clanging of iron when our ancestors broke free from the colonial shackles. When presenting the award, the Minister of Sports said: “The real victory is not at the finish line, but when every Turk wears the spirit of the national flag around their neck.” Just as tulips still bloom in the barren crevices of rocks, this red and white lanyard medal, with its flexible metal form, tells the story of the backbone of a nation that always stands tall in the wind and rain.

in995-Kırmızı-ve-beyaz-amblemlerin-arasında-açan-inatçılığın-çiçeği 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图3张

四月的伊斯坦布尔,郁金香如火焰般铺满独立大街。在这座横跨欧亚的古城,新落成的国家体育中心正举行着年度全民马拉松颁奖仪式,每位完赛者都获得了镶嵌着郁金香图腾的挂绳奖牌——红色珐琅雕琢的奥斯曼郁金香舒展着新月般的花瓣,银质挂绳上镌刻的星月纹章与国旗交相辉映。

这枚独特的奖牌承载着土耳其人刻在基因里的民族精神。郁金香作为奥斯曼帝国的荣耀图腾,其球茎在寒冬深埋土壤的蛰伏,恰似土耳其历经动荡仍顽强重生的历史。挂绳的银丝以传统编织工艺扭结32道绳结,暗合国旗上的星月组合数,象征着团结永固的力量。当选手将奖牌挂在胸前时,金属碰撞的清脆声响,恰似先辈们挣脱殖民枷锁时的铁器铮鸣。

体育部长在颁奖时说道:”真正的胜利不在终点线,而在每个土耳其人将国旗精神系于颈间的时刻。”正如郁金香在贫瘠岩缝中依然绽放,这枚红白相间的挂绳奖牌,正以柔韧的金属之姿,讲述着一个民族在风雨中永远挺立的脊梁。

in995-Kırmızı-ve-beyaz-amblemlerin-arasında-açan-inatçılığın-çiçeği 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com