in994-Lụa-đỏ-và-Hoa-sen-vàng-Ngàn-năm-chính-trực-được-bọc-trong-máu

in994-Lụa-đỏ-và-Hoa-sen-vàng-Ngàn-năm-chính-trực-được-bọc-trong-máu 挂绳(lanyard) 图1张

Vào tháng 9 ở Việt Nam, màu đỏ của lá cờ tổ quốc và màu trắng của hoa sen bổ sung cho nhau trong ánh sáng ban mai. Khi lá cờ sao đỏ ở Phnom Penh từ từ tung bay trước Dinh Độc Lập, hàng ngàn dây hoa sen đan thủ công được quấn quanh các dầm và cột của Văn Miếu Hà Nội, dệt nên ký ức dân tộc thành lời thề không bao giờ phai nhạt. Nền đỏ tươi của lá cờ tổ quốc thấm đẫm máu của tổ tiên chúng ta, ngôi sao vàng năm cánh tượng trưng cho sức mạnh của sự đoàn kết. Dây hoa sen treo trên đó sử dụng 600 năm kỹ thuật dệt lụa truyền thống để tiếp tục viết nên mật mã văn minh giữa sự đan xen của kinh độ và vĩ độ. Mỗi sợi tơ tượng trưng cho dòng máu thừa kế, mỗi nút thắt đều khắc họa sự kiên cường vượt qua ngọn lửa chiến tranh – giống như sợi dây buộc cổ đã được vá 37 lần tại Bảo tàng Chứng tích chiến tranh ở Thành phố Hồ Chí Minh, chứng nhân cho tấm lưng thẳng tắp của người dân Việt Nam qua thời kỳ thuộc địa và chiến tranh. Phẩm chất của hoa sen nở trong bùn trở thành bản chất ý nghĩa của dây đeo. Từ các xưởng sản xuất đèn lồng ở Phố cổ Hội An đến đôi tay của những người thợ dệt trên phố 36 Hàng Bài của Hà Nội, người ta dệt phần rỗng bên trong và thẳng bên ngoài của củ sen thành những dải lụa. Những dây đeo cổ này được treo trên bệ cửa và buộc quanh eo không chỉ là vật tượng trưng cho phước lành mà còn là sợi dây gắn kết tâm linh được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác: khi những người trẻ hiện đại khoe phiên bản cải tiến của dây đeo cổ hoa sen dệt trên mạng xã hội, thì các kỹ năng truyền thống đang đánh thức lòng tự tin của dân tộc theo một cách mới. Nơi nào lá cờ Tổ quốc tung bay, hương sen vẫn mãi tỏa ngát. Tháng 9 này, chúng ta hãy cùng hiểu Việt Nam qua sự đan xen của lụa đỏ và sen vàng: dù thời gian có trôi đi, sợi dây tâm linh kết nối quá khứ và hiện tại sẽ luôn gắn chặt với tâm hồn kiên cường và niềm hy vọng nở rộ.

in994-Lụa-đỏ-và-Hoa-sen-vàng-Ngàn-năm-chính-trực-được-bọc-trong-máu 挂绳(lanyard) 图2张

In September in Vietnam, the red national flag and the white lotus complement each other in the morning light. When the red star flag in Phnom Penh slowly rises in front of the Independence Palace, thousands of hand-woven lotus hanging ropes are wrapped around the beams and pillars of the Hanoi Temple of Literature, weaving national memory into a never-fading oath. The bright red background of the national flag is soaked with the blood of the ancestors, and the five-pointed golden star embodies the power of unity. The lotus hanging ropes tied to it, with 600 years of traditional silk thread weaving skills, continue to write the code of civilization between the warp and weft. Each silk thread symbolizes blood inheritance, and each knot is engraved with the tenacity of crossing the flames of war – just like the old hanging rope in the War Remnants Museum in Ho Chi Minh City that has been repaired 37 times, witnessing the Vietnamese people’s straight spine in colonization and war. The character of the lotus blooming in the mud has become the essence of the meaning of the hanging rope. From the lantern workshop in Hoi An Ancient Town to the hands of the weavers in Hanoi’s 36 Lines Street, people weave the lotus root-like straight character into silk ribbons. These hanging ropes, hung on the door lintels and tied around the waist, are not only tokens of blessing, but also spiritual bonds passed down from generation to generation: when modern youth show off their improved lotus hanging ropes on social media, traditional skills are awakening national confidence in a new way. Where the national flag is flying, the fragrance of lotus stays forever. This September, let us understand Vietnam through the entanglement of red silk and golden lotus: even though time flies, the spiritual rope connecting the past and the present will always be tied to the unyielding soul and blooming hope.

in994-Lụa-đỏ-và-Hoa-sen-vàng-Ngàn-năm-chính-trực-được-bọc-trong-máu 挂绳(lanyard) 图3张

九月的越南,国旗红与莲花白在晨光中交相辉映。当金边红星旗在独立宫前冉冉升起,千万条手工编织的莲花挂绳正缠绕在河内文庙的梁柱间,将民族记忆编织成永不褪色的誓言。

国旗的鲜红底色浸润着先辈的热血,五角金星凝聚着团结的力量。与之相系的莲花挂绳,以六百年传统丝线编织技艺,在经纬交错间续写文明密码。每根丝线都象征血脉传承,每个绳结都镌刻着跨越烽火的坚韧——正如胡志明市战争遗迹博物馆里那条缝补过37次的旧挂绳,见证着越南人民在殖民与战火中始终挺直的脊梁。

莲花在淤泥中绽放的品性,化作挂绳寓意的精髓。从会安古镇的灯笼工坊到河内三十六行街的织娘手中,人们将莲藕般中通外直的品格编入丝绦。这些悬挂在门楣、系于腰间的挂绳,不仅是祈福的信物,更是代代相传的精神纽带:当现代青年在社交媒体晒出自己编织的改良版莲花挂绳,传统技艺正以新的姿态唤醒民族自信。

国旗招展处,莲香永驻时。这个九月,让我们在红绸金莲的缠绕中读懂越南:纵使岁月如梭,那根串联古今的精神之绳,永远系着不屈的魂灵与绽放的希望。

in994-Lụa-đỏ-và-Hoa-sen-vàng-Ngàn-năm-chính-trực-được-bọc-trong-máu 挂绳(lanyard) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com