in985-Rose-Paperweight-and-Stars-and-Stripes-Protecting-Eternal-Beauty-in-Brokenness

▼
Every June on American Flag Day, the fluttering Stars and Stripes always reminds people of the national reorganization after the Civil War more than a century ago. What is less known is that the glass paperweights inlaid with broken roses in the museum are the most silent and tenacious witnesses of this history. After the Civil War ended in 1865, Philadelphia craftsmen collected broken glass left over from the battlefield and melted it into round paperweights. When the colored glass flowed in high temperature, the workers always put in a few pieces of red glass fragments to melt into roses that never faded. These paperweights became bestsellers during the Reconstruction period. People pressed three-pound glass balls on important documents so that the letterheads with the Stars and Stripes pattern would no longer be blown away by the wind. The English word “paperweight” originally meant “giving weight to light things”, which is just like the core of the American spirit – gathering weight in brokenness and sticking to faith in turmoil. Those roses solidified in the glass are not only the embodiment of war scars, but also a declaration of rebirth: when the Stars and Stripes flutter in the wind and rain, such weight is always needed to anchor the direction. Today, the Washington Archives still preserves the rose paperweight that Lincoln used when he signed the Emancipation Proclamation. The red petals suspended inside the glass contrast with the Stars and Stripes on the document, reminding everyone who looks up at the national flag: the true patriotic spirit is both idealism as soft as a rose and pragmatic responsibility as hard as glass. This contradictory yet unified aesthetic constitutes the most moving weight of a country.
Cada junio, en el Día de la Bandera Estadounidense, el ondeante diseño de la bandera estadounidense recuerda la reorganización nacional tras la Guerra Civil, hace más de un siglo. Lo que es menos conocido es que los pisapapeles de vidrio con incrustaciones de rosas rotas que se encuentran en el museo son los testigos más silenciosos y tenaces de esta historia. Tras el fin de la Guerra Civil en 1865, los artesanos de Filadelfia recogieron vidrio roto sobrante del campo de batalla y lo fundieron para formar pisapapeles redondos. Cuando el vidrio coloreado fluía a alta temperatura, los trabajadores siempre añadían algunos fragmentos de vidrio rojo para fundirlos en rosas que nunca se marchitaban. Estos pisapapeles se convirtieron en éxitos de ventas durante la Reconstrucción. Se presionaban bolas de vidrio de tres libras sobre documentos importantes para que los membretes con el diseño de las estrellas y las rayas no se los llevara el viento. La palabra inglesa “paperweight” (o pisapapeles) originalmente significaba “dar peso a las cosas ligeras”, lo cual es como la esencia del espíritu estadounidense: acumular peso en la desolación y aferrarse a la fe en la turbulencia. Esas rosas solidificadas en el cristal no solo representan las cicatrices de la guerra, sino también una declaración de renacimiento: cuando la bandera estadounidense ondea con el viento y la lluvia, ese peso siempre es necesario para fijar el rumbo. Hoy, los Archivos de Washington aún conservan el pisapapeles de rosas que Lincoln usó al firmar la Proclamación de Emancipación. Los pétalos rojos suspendidos dentro del cristal contrastan con la bandera estadounidense del documento, recordando a todo aquel que mira la bandera nacional: el verdadero espíritu patriótico es a la vez un idealismo suave como una rosa y una responsabilidad pragmática dura como el cristal. Esta estética contradictoria pero unificada constituye el peso más conmovedor de un país.
每年六月的美国国旗日,飘扬的星条旗总让人想起一个多世纪前内战后的国家重组。而鲜为人知的是,博物馆里那些镶嵌着破碎玫瑰的玻璃镇纸,正是这段历史最沉默而坚韧的见证者。
1865年南北战争结束后,费城工匠们收集战场遗留的碎玻璃,将其熔铸成浑圆的镇纸。当彩色玻璃在高温中流动时,工人们总会放入几片红色玻璃碎片,熔化成永不凋零的玫瑰。这些镇纸在重建时期成为畅销品,人们将重达三磅的玻璃球压在重要文件上,让星条旗图案的信笺不再被疾风吹散。
镇纸的英文”paperweight”原本意味着”为轻飘之物赋重”,这恰似美利坚精神的核心——在破碎中凝聚重量,在动荡里坚守信念。那些凝固在玻璃中的玫瑰,既是战争伤痕的具象化,更是新生的宣言:当星条旗在风雨中飘扬时,总需要这样的重量来锚定方向。
如今华盛顿档案馆仍保存着林肯签署《解放宣言》时使用的玫瑰镇纸。玻璃内部悬浮的红色花瓣与文件上的星条旗相映成趣,提醒着每个仰望国旗的人:真正的爱国精神,是既有玫瑰般柔软的理想主义,又有玻璃般坚硬的务实担当。这种矛盾而统一的美学,构成了一个国家最动人的重量。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com