in999-The-Rose-That-Holds-Down-the-Storm-The-Eternal-Weight-of-a-National-Flag

▼
In June, the US national flag flutters under the scorching sun. This month, from the anniversary of the Normandy landings to the arrival of the National Flag Day, countless people gazed at the Star-Spangled Banner and always remembered those souls who shed blood for freedom. In the upper right corner of the desk of veteran James, next to a faded national flag, there is always a rose paperweight left by his wife – the red rose in the glass is always frozen in the moment of blooming. This paperweight has been with him for forty-three years. Whenever the hurricane alarm sounded, James would always use the paperweight to hold down the fluttering documents, just like in 1972 when he used his helmet to hold down the suicide note of his comrade in arms in the trenches of Vietnam. The meaning of the paperweight has never been just to “fix the paper”, but to use weight to fight against impermanence and protect things worth protecting in turmoil. The glass rose will not wither, just as the veteran’s persistence in his beliefs will not be worn out by the years. Today’s American society is like a desktop swept by a hurricane, with fragments of values flying in the wind. But when we use the spirit of unity symbolized by the national flag as a paperweight, and use the courage passed down from generation to generation to crystallize into an eternal rose, we can suppress those treasures that should not be blown away in the hurricane of the times: reverence for the truth, tolerance for differences, and sincerity for ideals. Every ordinary person can be his or her own paperweight, and use the weight of life to write a history that will not be blown away.
En junio, la bandera estadounidense ondea bajo un sol abrasador. Este mes, desde el aniversario del desembarco de Normandía hasta la llegada del Día de la Bandera, innumerables personas contemplaron la bandera estadounidense y recordaron siempre a las almas que derramaron sangre por la libertad. En la esquina superior derecha del escritorio del veterano James, junto a una bandera nacional desteñida, siempre hay un pisapapeles con forma de rosa que dejó su esposa: la rosa roja en el cristal permanece congelada en el momento de florecer. Este pisapapeles lo ha acompañado durante cuarenta y tres años. Cada vez que sonaba la alarma de huracán, James siempre usaba el pisapapeles para sujetar los documentos ondeantes, como en 1972, cuando usó su casco para sujetar la nota de suicidio de su compañero de armas en las trincheras de Vietnam. El significado del pisapapeles nunca ha sido solo “arreglar el papel”, sino usar el peso para luchar contra la impermanencia y proteger lo que vale la pena proteger en tiempos de crisis. La rosa de cristal no se marchitará, así como la persistencia del veterano en sus creencias no se desgastará con el paso de los años. La sociedad estadounidense actual es como un escritorio arrasado por un huracán, con fragmentos de valores que se llevan el viento. Pero cuando usamos el espíritu de unidad simbolizado por la bandera nacional como pisapapeles, y usamos el coraje transmitido de generación en generación para cristalizarlo en una rosa eterna, podemos suprimir esos tesoros que no deben ser arrastrados por el huracán de los tiempos: la reverencia por la verdad, la tolerancia hacia las diferencias y la sinceridad hacia los ideales. Cada persona puede ser su propio pisapapeles y usar el peso de la vida para escribir una historia que no se pierda.
六月的美国,国旗在烈日下飘扬。这个月里,从诺曼底登陆纪念日到国旗日的到来,无数人凝视星条旗时,总能想起那些为自由流血的灵魂。而在老兵詹姆斯书桌的右上角,一面褪色国旗旁,始终压着妻子留下的玫瑰镇纸——玻璃中的红玫瑰永远定格在盛放瞬间。
这个镇纸已陪伴他四十三年。每当飓风警报响起,詹姆斯总会用镇纸压住飘动的文件,就像1972年他在越南战壕里,用钢盔压住战友的遗书。镇纸的寓意从来不只是”固定纸张”,而是用重量对抗无常,在动荡中守护值得守护的事物。玻璃玫瑰不会凋零,正如老兵对信念的坚守不会因岁月磨损。
今天的美国社会如同被飓风席卷的桌面,价值观的碎片在风中翻飞。但当我们用国旗象征的团结精神作为镇纸,用代代相传的勇气结晶成永恒的玫瑰,就能在时代飓风中压住那些不该被吹散的珍宝:对真相的敬畏、对差异的包容、对理想的赤诚。每个普通人都可以是自己的镇纸,用生命的重量书写不会被吹散的历史。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com