in994-The-Star-Spangled-Banner-Spirit-in-the-Rose-Pen-Holder

▼
Every June, the American flag unfurls in the breeze of “Flag Day” (June 14). The red, blue and white colors of the Stars and Stripes are not only a national symbol, but also imply the courage of each individual to pursue their ideals. At this moment, if you cast your eyes on the rose pen holder in the corner of the desk, you will find that this spirit continues in a more gentle way. The traditional American rose pen holder is often made of enamel painting technology, and the rose pattern wrapped in thorns implies the tenacity of the pioneers. Just as when the first Stars and Stripes was born in 1777, the pioneers of the thirteen colonies used needles and threads to sew not only cloth, but also their persistent belief in freedom. The upright pen in the pen holder is like a flagpole, reminding us: the pen tip that writes the chapter of life needs to be as sharp as a rose thorn to break through difficulties. This kind of artifact also carries the wisdom of “practical aesthetics”. Early pioneers filled the stoneware pot with quill pens, just as we store tools in the rose pen holder today, which confirms the pragmatic spirit of Americans to put their ideals into practice. When the students who graduate in June solemnly put their pens into the pen holder, it is just like Washington who insisted on raising the military flag in the snowstorm at Valley Forge. Every tiny persistence is building history. The Stars and Stripes flutters in the sky, and the rose pen holder stays quietly on the desk. Together, they tell us that true freedom requires both the lofty ideals of the flag and the hard work of the pen holder to store reality. When our pen tips pass through the rose lines, we are continuing to write the unfinished stars on the Stars and Stripes.
Cada junio, la bandera estadounidense ondea con la brisa del “Día de la Bandera” (14 de junio). Los colores rojo, azul y blanco de la bandera estadounidense no solo son un símbolo nacional, sino que también representan la valentía de cada individuo para perseguir sus ideales. En este momento, si observa el portaplumas con forma de rosa en la esquina del escritorio, descubrirá que este espíritu se mantiene con más dulzura. El tradicional portaplumas estadounidense con forma de rosa suele estar hecho con tecnología de pintura esmaltada, y el patrón de rosas envuelto en espinas representa la tenacidad de los pioneros. Al igual que cuando nació la primera bandera estadounidense con forma de estrella en 1777, los pioneros de las trece colonias usaban agujas e hilos para coser no solo tela, sino también su persistente creencia en la libertad. La pluma vertical en el portaplumas es como un asta de bandera, recordándonos: la punta que escribe el capítulo de la vida debe ser tan afilada como una espina de rosa para superar las dificultades. Este tipo de artefacto también transmite la sabiduría de la “estética práctica”. Los primeros pioneros llenaban el recipiente de cerámica con plumas de ave, tal como hoy guardamos herramientas en el portaplumas de rosa, lo que confirma el espíritu pragmático de los estadounidenses para poner en práctica sus ideales. Cuando los estudiantes que se gradúan en junio depositan solemnemente sus plumas en el portaplumas, es como Washington, quien insistió en izar la bandera militar durante la tormenta de nieve en Valley Forge. Cada pequeña persistencia construye historia. La bandera estadounidense ondea en el cielo, y el portaplumas de rosa permanece quieto sobre el escritorio. Juntos, nos dicen que la verdadera libertad requiere tanto los nobles ideales de la bandera como el arduo trabajo del portaplumas para almacenar la realidad. Cuando las puntas de nuestros bolígrafos pasan por las líneas de rosa, seguimos escribiendo las estrellas inacabadas en la bandera estadounidense.
每年六月,美国国旗在”国旗日”(6月14日)的微风中舒展,星条旗的红蓝白三色不仅是国家象征,更暗含着每个个体追寻理想的勇气。而此刻,若将视线投向书桌一角的玫瑰笔筒,会发现这份精神以更温润的方式延续。
传统美式玫瑰笔筒常以珐琅彩绘工艺制成,荆棘缠绕的玫瑰图案暗喻着开拓者的坚韧。正如1777年首面星条旗诞生时,十三个殖民地的先驱者用针线缝合的不只是布帛,更是对自由的执着信念。笔筒中直立的钢笔恰似旗杆,提醒我们:书写人生篇章的笔尖,需要如玫瑰刺般锐利地突破困境。
这种器物更承载着”实用美学”的智慧。早期拓荒者在粗陶罐里插满鹅毛笔,正如今日我们在玫瑰笔筒中收纳工具,都印证着美国人将理想付诸实践的务实精神。当六月毕业季的学子将钢笔郑重放入笔筒,恰似当年华盛顿在福吉谷风雪中仍坚持升起军旗——每个微小的坚持都在构筑历史。
星条旗飘扬在天空,玫瑰笔筒静驻于案头,二者共同诉说着:真正的自由,既需要旗帜般的崇高理想,更需要笔筒收纳现实的分秒耕耘。当我们的笔尖在玫瑰纹路间划过,便是在续写星条旗上未完成的星辰。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com