in990-樱结千重浪-赤日照新章

in990-樱结千重浪-赤日照新章 挂绳(lanyard) 图1张

4月、日本では桜雲が舞い散る季節と昭和の日が重なります。日の丸の赤い円の下に飾られた桜のつるは、独特の精神的な意味合いを帯び、時空を繋ぐ絆となります。桜のつるは、神社の注連縄の形状の進化に由来し、その織り方には「繋がり」という深い意味が込められています。結び目の一本一本は独立した個性を持ちながらも、決して壊れることのない一つの塊へと絡み合っています。それは、伝統と現代性のバランス感覚を重んじる現代日本の知恵のようです。春風が神社の軒下で桜のつるを吹き抜けると、舞い散る房はまるで桜の花びらのように、変化の波にも負けず文化の根源を守り続けることを人々に思い出させます。日の丸の赤は沈むことのない昇る太陽を、桜のつるの白は早春の雪の清らかさを想起させます。福島原発事故12周年追悼式では、被災地の祈りのお札を、リサイクル素材で編んだ桜の紐で繋ぎ、希望が桜前線のように北へと伸びていくようにと、ボランティアの方々が祈りを捧げました。時空を超えたこの結びは、苦難の中にある涅槃と再生の力強さを物語っています。明治神宮の千年続く結びから、学校の卒業式に飾られる桜の胸飾りまで、このしなやかな繋がりは、鋼鉄の綱のように強靭で、絹のリボンのように寛容であることこそが真の強さであることを、私たちに常に伝えてきました。桜雨が空を満たす時、真摯な心で運命の結び目を結び、時代の波の中で、私たち自身の人生模様を紡いでいきましょう。

in990-樱结千重浪-赤日照新章 挂绳(lanyard) 图2张

In April, Japan, the season of rolling cherry blossom clouds meets the Showa Day. Under the red circle of the Hinomaru flag, the cherry blossom lanyard carries a unique spiritual connotation and becomes a bond that connects time and space. The cherry blossom lanyard is derived from the evolution of the shape of the shrine’s shimenawa rope, and its weaving technique hides the deep meaning of “connection”. Each strand of the knot is both an independent individual and intertwined into an unbreakable whole, just like the balance wisdom of modern Japan between tradition and modernity. When the spring breeze blows the cherry blossom lanyard under the eaves of the shrine, the falling tassels are like falling cherry petals, reminding people to keep the roots of culture even in the face of change. The red of the Hinomaru symbolizes the rising sun that never sets, while the white of the cherry blossom lanyard echoes the purity of the snow in early spring. At the 12th anniversary commemoration of the Fukushima nuclear power plant accident, volunteers used cherry blossom lanyards woven from recycled materials to string together the prayer notes in the disaster area, allowing hope to extend northward like the cherry blossom front. These knots that span time and space witness the power of nirvana and rebirth in adversity. From the thousand-year-old knot at Meiji Jingu Shrine to the cherry blossom chest ornament at school graduation ceremonies, this flexible connection has always been telling us that true strength lies in being as tough as a steel cable and as tolerant as a silk ribbon. When the cherry blossom rain fills the sky, let us tie the knot of fate with a sincere heart and weave our own life pattern in the tide of the times.

in990-樱结千重浪-赤日照新章 挂绳(lanyard) 图3张

四月的日本,樱云翻涌的时节与昭和之日相遇。在日之丸旗帜的赤色圆轮下,樱花挂绳承载着独特的精神意蕴,成为贯通时空的纽带。

樱花挂绳源于神社注连绳的形制演变,其编织手法暗藏”连结”的深意。绳结的每一股丝线既是独立的个体,又相互交织成牢不可破的整体,正如现代日本在传统与现代间的平衡智慧。当春风吹动神社檐下的樱花挂绳,垂落的流苏恰似飘落的樱瓣,提醒人们即使面对变革,也要守住文化之根。

日之丸的赤色象征着永不西沉的旭日,而樱花挂绳的白色则呼应着初春积雪的纯粹。在福岛核电站事故十二周年纪念活动中,志愿者用回收材料编织的樱花挂绳串联起受灾地的祈愿笺,让希望如樱前线般向北延伸。这些跨越时空的绳结,见证着逆境中涅槃重生的力量。

从明治神宫的千年绳结到校园毕业式的樱花胸饰,这种柔韧的连结物始终在诉说:真正的强大,在于既能如钢索般坚韧,又能如丝绦般包容。当樱雨漫天的季节,让我们以赤诚之心系紧命运的绳结,在时代的浪潮中织就属于自己的生命纹样。

in990-樱结千重浪-赤日照新章 挂绳(lanyard) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com