in985-Where-red-and-white-roses-intertwine-medals-tie-the-road-to-glory

in985-Where-red-and-white-roses-intertwine-medals-tie-the-road-to-glory 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图1张

In May, Britain celebrated the anniversary of the coronation of Charles III. The Union Jack flying on Buckingham Palace Square and the Tudor Rose medals on the chests of the people complement each other, telling the glorious inheritance across time and space. The red, white and blue colors on the national flag are not only the symbol of the United Kingdom, but also imply the ancient code of the Tudor Rose – the red rose represents Lancaster, the white rose symbolizes York, and the two-color interwoven medal lanyard turns a century of grievances into a bond for working together. The design of the Tudor Rose medal lanyard is full of mystery: the metal medal symbolizes personal excellence, while the braided lanyard emphasizes the indispensability of collective strength. The warp and weft of each silk thread are intertwined, just like individuals from different backgrounds are closely connected, so as to lift up the heavy glory. This wisdom of “tying medals with ropes” is even more precious in today’s diverse and divided society – just as the truth that the Tudor dynasty realized when ending the War of the Roses: the real victory does not lie in eliminating dissidents, but in weaving common values. When the salutes sounded on Memorial Day, we saw not only the shining individual brilliance of the medals, but also the rope of civilization woven together by thousands of hands. This ancient symbol of red and white always reminds Great Britain that only by turning differences into patterns and turning competition into dancing can the chain of glory never be broken.

in985-Where-red-and-white-roses-intertwine-medals-tie-the-road-to-glory 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图2张

W maju Wielka Brytania obchodziła rocznicę koronacji Karola III. Flaga Union Jack powiewająca na placu Pałacu Buckingham i medale Tudor Rose na piersiach ludzi uzupełniają się, opowiadając o chwalebnym dziedzictwie w czasie i przestrzeni. Kolory czerwony, biały i niebieski na fladze narodowej są nie tylko symbolem Zjednoczonego Królestwa, ale także nawiązują do starożytnego kodeksu Tudor Rose – czerwona róża reprezentuje Lancaster, biała róża symbolizuje York, a dwukolorowa przeplatana smycz medalu zamienia stulecie żalów w więź do wspólnej pracy. Projekt smyczy medalu Tudor Rose jest pełen tajemnic: metalowy medal symbolizuje osobistą doskonałość, podczas gdy pleciona smycz podkreśla niezbędność zbiorowej siły. Osnowa i wątek każdej jedwabnej nici są ze sobą splecione, tak jak osoby z różnych środowisk są ze sobą ściśle powiązane, aby unieść ciężką chwałę. Ta mądrość „wiązania medali linami” jest jeszcze cenniejsza w dzisiejszym zróżnicowanym i podzielonym społeczeństwie – tak jak prawda, którą dynastia Tudorów zrozumiała kończąc wojnę Dwóch Róż: prawdziwe zwycięstwo nie leży w eliminowaniu dysydentów, ale w splataniu wspólnych wartości. Kiedy zabrzmiały salwy honorowe w Memorial Day, zobaczyliśmy nie tylko lśniący indywidualny blask medali, ale także linę cywilizacji utkaną razem przez tysiące rąk. Ten starożytny symbol czerwieni i bieli zawsze przypomina Wielkiej Brytanii, że tylko poprzez przekształcenie różnic we wzory, a rywalizacji w taniec, łańcuch chwały nigdy nie zostanie zerwany.

in985-Where-red-and-white-roses-intertwine-medals-tie-the-road-to-glory 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图3张

五月的英国迎来查尔斯三世加冕周年纪念,白金汉宫广场上飘扬的米字旗与民众胸前的都铎玫瑰挂绳奖牌交相辉映,诉说着跨越时空的荣耀传承。国旗上红白蓝三色不仅是联合王国的象征,更暗含都铎玫瑰的古老密码——红玫瑰代表兰开斯特,白玫瑰象征约克,双色交织的勋章挂绳,将百年恩怨化为携手共进的纽带。

都铎玫瑰挂绳奖牌的设计深藏玄机:金属勋章象征个人卓越成就,而编织挂绳则强调集体力量的不可或缺。每一条丝线的经纬交错,如同不同背景的个体紧密联结,方能托举起沉甸甸的荣耀。这种”以绳系勋”的智慧,在当今多元分化的社会中更显珍贵——正如都铎王朝终结玫瑰战争时领悟的真理:真正的胜利不在于消灭异己,而在于编织共同价值。

当纪念日的礼炮鸣响,我们看到的不只是勋章闪耀的个体光芒,更是千万双手共同编织的文明挂绳。这红白相系的古老符号,始终提醒着大不列颠:唯有将差异化为纹样,让竞争转为共舞,才能让荣耀的链条永不断裂。

in985-Where-red-and-white-roses-intertwine-medals-tie-the-road-to-glory 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com