in987-Order-of-the-Duo-Rose-Tempering-Glory-in-the-Thorns

▼
In the spring breeze of April in England, the red and white roses of St. George’s Day (April 23) quietly bloom. The red cross of St. George on the Union Jack and the rose totem created by the Tudor dynasty together weave the deepest spiritual code of Great Britain. The Tudor rose, which originated from the end of the War of the Roses in 1485, has blood-red petals wrapped around the silver-white stamens, and has tempered the century-old feud between the Lancaster and York families into a symbol of unity. The highest honor in contemporary Britain, the “Tudor Rose Lanyard Medal”, is casting this “flower of reconciliation” into the ribbon emblem – the red silk ribbon is like a winding blood vessel, and the silver rose blooms at the collar. Every wrinkle solidifies the wisdom of transcending opposition and forging symbiosis. The special lanyard design of this medal is like a knot of fate in the long river of history. When the recipient bowed his head to accept the ribbon, the metal buckle tapped the collarbone with a crisp sound, just like the tremor of the broken rose thorn sinking into the soil when the first monarch of the Tudor dynasty was crowned. Those war scars that once tore the country apart eventually grew a more resilient civilization texture in mutual compromise. Today, the British Isles still have the fog of the Northern Ireland border and the value division after Brexit to be healed. But the Tudor Rose Medal always reminds us that the real glory is not to defeat the opponent, but to make the former thorns bloom new stamens. As in the legend of St. George slaying the dragon, the hero’s power does not lie in the sharpness of the sword, but in watering the poisonous blood of the evil dragon into roses all over the field.
Wiosennym powiewem kwietnia w Anglii cicho rozkwitają czerwone i białe róże Dnia Świętego Jerzego (23 kwietnia). Czerwony krzyż Świętego Jerzego na Union Jack i różany totem stworzony przez dynastię Tudorów razem splatają najgłębszy duchowy kodeks Wielkiej Brytanii. Róża Tudorów, która powstała po zakończeniu Wojny Dwóch Róż w 1485 r., ma krwistoczerwone płatki owinięte wokół srebrzystobiałych pręcików i złagodziła stuletnią waśń między rodzinami Lancaster i York w symbol jedności. Najwyższym wyróżnieniem we współczesnej Wielkiej Brytanii jest „Tudor Rose Lanyard Medal”, który rzuca ten „kwiat pojednania” w emblemat wstążki – czerwona jedwabna wstążka jest jak wijące się naczynie krwionośne, a srebrna róża rozkwita na kołnierzyku. Każda zmarszczka umacnia mądrość przekraczania opozycji i tworzenia symbiozy. Specjalny wzór smyczy tego medalu jest jak węzeł losu w długiej rzece historii. Kiedy odbiorca pochylił głowę, by przyjąć wstążkę, metalowa klamra uderzyła o obojczyk z wyraźnym dźwiękiem, tak jak drżenie złamanego ciernia róży, który zapadł się w ziemię, gdy koronowano pierwszego monarchę z dynastii Tudorów. Te wojenne blizny, które kiedyś rozdzierały kraj, ostatecznie stały się bardziej odporną cywilizacyjną strukturą we wzajemnym kompromisie. Dziś Wyspy Brytyjskie wciąż mają mgłę granicy z Irlandią Północną i podział wartości po Brexicie, które muszą zostać uleczone. Ale Medal Róży Tudorów zawsze przypomina nam, że prawdziwa chwała nie polega na pokonaniu przeciwnika, ale na tym, by dawne ciernie rozkwitły nowymi pręcikami. Podobnie jak w legendzie o św. Jerzym zabijającym smoka, moc bohatera nie leży w ostrości miecza, ale w podlewaniu trującą krwią złego smoka róż na całym polu.
在英格兰四月的春风中,圣乔治日(4月23日)的红白玫瑰悄然绽放。米字旗上的圣乔治红十字,与都铎王朝缔造的玫瑰图腾,共同编织着大不列颠最深邃的精神密码。
源自1485年红白玫瑰战争终结的都铎玫瑰,以血色花瓣包裹银白花蕊,将兰开斯特与约克家族的百年恩怨淬炼成统一象征。而当代英国最高荣誉”铎玫瑰挂绳勋章”,正将这枚”和解之花”熔铸于绶带纹章——红丝绶带如血脉蜿蜒,银质玫瑰在领口盛放,每一道褶皱都凝固着跨越对立、熔铸共生的智慧。
这枚勋章的特殊挂绳设计,恰似历史长河中的命运绳结。当授勋者俯首接受绶带时,金属搭扣轻叩锁骨的脆响,恰如都铎王朝初代君主加冕时,折断的玫瑰刺没入泥土的震颤。那些曾撕裂国土的战争伤疤,最终在相互妥协中生长出更坚韧的文明肌理。
如今的英伦三岛,仍有北爱尔兰边境的迷雾未散,有脱欧后的价值割裂待愈。但铎玫瑰勋章始终提醒着:真正的荣耀不在战胜对手,而在让曾经的荆棘开出新蕊。正如圣乔治屠龙传说中,英雄的伟力不在于利剑锋芒,而在于将恶龙的毒血浇灌成遍野玫瑰。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com