in994-Le-poids-éternel-de-l-39-emblème-de-la-fleur-de-lys

▼
Le 14 juillet, à Paris, tandis que les feux d’artifice bleu, blanc et rouge illuminaient la Seine, le drapeau français flottait sur l’Arc de Triomphe. Ce drapeau, symbole de liberté, d’égalité et de fraternité, a brillé avec l’emblème de la fleur de lys au fil du long fleuve de l’histoire. En contemplant le presse-papier en bronze doré orné de la fleur de lys, exposé au musée, on découvre que le code de l’esprit national se cache dans ce petit espace. Symbole de la famille royale française depuis 600 ans, les trois pétales de l’iris sont une métaphore de la Trinité du Père, du Fils et du Saint-Esprit, et le lourd presse-papier en bronze est comme une ancre protégeant la vérité. Il peut non seulement apaiser le parchemin ballotté par le vent, mais aussi symboliser que la nation a toujours tenu le gouvernail de la raison dans la tempête des Lumières. Tout comme ceux qui prirent la Bastille en 1789, ils brisèrent les chaînes de l’autocratie et utilisèrent la Déclaration des Droits de l’Homme pour définir les limites de la civilisation et de la liberté. Aujourd’hui encore, les Français peuvent puiser leur force dans ce presse-papier : la véritable liberté a besoin du poids de la pensée pour s’équilibrer, tout comme l’élégance de l’iris est indissociable de la lourdeur du bronze. Alors que la vague d’extrémisme déferle sur l’Europe, la devise « La lumière est éternelle », gravée sur la base du presse-papier, rappelle au monde : ce n’est qu’en laissant la liberté s’enraciner dans le sol de la civilisation que l’esprit français peut être comme le bronze trempé, devenant plus solide et plus brillant avec le temps.
On July 14, in Paris, as the blue, white and red fireworks illuminated the Seine River, the French flag fluttered over the Arc de Triomphe. This flag, which combines freedom, equality and fraternity, has been shining with the emblem of the fleur-de-lis in the long river of history. When people gaze at the gilded bronze paperweight of the fleur-de-lis in the museum, they will find that the code of the national spirit is hidden in this small space. As a symbol of the French royal family for 600 years, the three petals of the iris are a metaphor for the Trinity of the Father, the Son and the Holy Spirit, and the heavy bronze paperweight is like an anchor to protect the truth. It can not only calm the parchment that is swaying in the wind, but also symbolize that the nation has always held the rudder of reason in the hurricane of the Enlightenment. Just like the people who captured the Bastille in 1789, they overturned the shackles of autocracy and used the Declaration of the Rights of Man to define the boundaries of civilization for freedom. Today, the French can still draw strength from this paperweight: true freedom needs the weight of thought to balance, just as the elegance of the iris is inseparable from the heaviness of bronze. When the wave of extremism hits Europe, the motto “Light Lives Forever” engraved on the base of the paperweight reminds the world: Only by allowing freedom to take root in the soil of civilization can the French spirit be like tempered bronze, becoming more solid and brilliant over time.
七月十四日的巴黎,蓝白红三色焰火照亮塞纳河时,法兰西国旗在凯旋门上空猎猎作响。这面融汇自由、平等、博爱的旗帜,与香根鸢尾的纹章曾在历史长河里交相辉映。当人们凝视博物馆里鎏金的鸢尾花青铜镇纸,会发现国家精神的密码正藏在这方寸之间。
作为法兰西王室六百年的象征,鸢尾花的三片花瓣隐喻圣父、圣子、圣灵三位一体,而沉甸甸的青铜镇纸恰似守护真理的锚点。它既能镇住随风飘摇的羊皮纸,也象征着民族在启蒙运动的飓风里始终紧握理性之舵。正如1789年攻占巴士底狱的民众,既推翻了专制枷锁,又用《人权宣言》为自由划定了文明的边界。
今天的法国人依然能从这枚镇纸上汲取力量:真正的自由需要思想的重量来平衡,正如鸢尾花的优雅离不开青铜的厚重。当极端主义浪潮冲击欧洲时,镇纸底座镌刻的箴言”光明永存”提醒着世人:唯有让自由扎根于文明的土壤,方能使法兰西精神如同淬火的青铜,在时光中愈发坚实璀璨。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com