in995-히비스커스-매듭의-국가-코드

▼
8월 광복절 기념 행사에서 사람들은 마치 휘날리는 국기처럼 무궁화 꽃 장식이 달린 메달을 착용했습니다. 메달의 장식은 태극기의 음양의 균형을 상징하는 빨간색과 파란색이 어우러져 있습니다. 빨간색은 밝음과 열정을, 파란색은 차분함과 관용을 상징합니다. 얽히고설킨 매듭은 역사의 굴곡 속에서도 살아남은 우리 민족의 지혜를 보여줍니다. 한국의 국화인 무궁화는 메달 디자인에 금실로 수놓아져 있으며, 꽃잎 하나하나가 “무궁화”의 강인함을 보여줍니다. 아침에 피어 저녁에 시들지만, 식민지와 전쟁, 외환 위기를 겪으면서도 다시 일어서는 우리 민족의 강인한 모습처럼 매일 새롭게 피어납니다. 랜야드 끝에 있는 전통 매듭 공예는 더 깊은 의미를 담고 있습니다. 서로 맞물리는 직조 기술은 개인과 집단의 운명을 연결하는 연결고리일 뿐만 아니라, 고대의 지혜와 현대 정신의 유산이기도 합니다. 선수들이 가슴에 메달을 걸고 시민들이 기념 행사에서 이 영예를 안을 때, 얽힌 매듭은 흐르는 영적인 토템이 됩니다. 이는 모든 한국인에게 민족의 부흥이 단 한 번의 영광스러운 순간에 있는 것이 아니라, 비바람 속에서도 무궁화처럼 계속 피어나는 용기, 그리고 태극권 철학의 균형을 도전에 맞서는 고요함으로 바꾸는 데 있음을 일깨워줍니다. 랜야드에 달린 이 작은 메달은 민족의 피에 새겨진 영적인 나침반입니다.
During the Liberation Day celebrations in August, people wore medals with hibiscus flower lanyards, just like a flowing national flag, carrying the profound code of the national spirit. The medal’s lanyard is interwoven with red and blue, which is in line with the yin-yang balance of the Korean national flag, the Taegeukgi. Red symbolizes brightness and enthusiasm, while blue represents calmness and tolerance. The entangled knot is like the survival wisdom of the Korean people in the face of the ups and downs of history. As the national flower of Korea, the hibiscus flower blooms with gold thread embroidery in the medal design, and each petal tells the tenacity of the “infinite flower”. It blooms in the morning and withers in the evening, but is reborn every day, just like the tenacious character of the Korean people who can rebuild their homes after experiencing colonization, war and financial crisis. The traditional knot craftsmanship at the end of the lanyard has a deeper meaning: the interlocking weaving technique is not only the connection between the fate of the individual and the collective, but also the inheritance of ancient wisdom and modern spirit. When athletes hang medals on their chests and when citizens wear this honor in commemorative activities, the entangled knots become a flowing spiritual totem. It reminds every Korean that the national rejuvenation does not lie in a single glorious moment, but in the courage to continue to bloom like a hibiscus flower in the wind and rain, and in turning the balance of Tai Chi philosophy into the calmness to face challenges. This small medal on a lanyard is the spiritual compass engraved in the blood of the nation.
在韩国八月光复节庆典中,人们佩戴的木槿花挂绳奖牌,恰如一面流动的国旗,承载着民族精神的深邃密码。奖牌的挂绳以红蓝双色交织,暗合韩国国旗太极旗的阴阳平衡之道——红色象征光明与热忱,蓝色代表冷静与包容,缠绕的绳结恰似韩民族面对历史沉浮时刚柔并济的生存智慧。
木槿花作为韩国国花,在奖牌设计中以金线刺绣绽放,每一片花瓣都诉说着”无穷花”的坚韧。它朝开暮落却日日新生,正如韩国民众历经殖民、战争与金融危机后仍能重建家园的顽强品格。而挂绳末端的传统绳结工艺,更暗藏深意:环环相扣的编织手法,既是个人与集体的命运联结,也是古老智慧与现代精神的薪火相传。
当运动员将奖牌挂在胸前,当市民在纪念活动中佩戴这份荣耀,缠绕的绳结便成为流动的精神图腾。它提醒着每个韩国人:民族的复兴不在于某个辉煌瞬间,而在于如木槿花般在风雨中持续绽放的勇气,在于将太极哲学的平衡之道化为应对挑战的从容。这枚小小的挂绳奖牌,正是镌刻在民族血脉中的精神指南针。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com