in997-히비스커스-꽃에-얽힌-명예의-인연

in997-히비스커스-꽃에-얽힌-명예의-인연 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图1张

8월, 한국의 뜨거운 태양 아래 무궁화 꽃이 활짝 피었습니다. 이번 달 광복절은 독립을 기념하는 날일 뿐만 아니라 민족 정신의 순간이기도 합니다. 태극기 중앙에 있는 태극 문양과 사괘는 음양의 조화, 천지의 조화를 상징하며, 이러한 철학적 핵심은 독특한 무궁화 꽃 줄 메달에 녹아들어 있습니다. 줄 메달의 줄 짜기 기술은 한국의 전통 매듭 기법인 “매듭”에서 유래했습니다. 아홉 가닥의 비단실이 서로 얽히고설켜 단단하게 엮여 있어 태극도의 음양의 영원한 순환을 암시적으로 표현합니다. 메달에 매달린 무궁화 꽃잎 모양의 메달은 수상자의 “무궁한 꽃 정신”에 대한 찬사일 뿐만 아니라, 무궁화처럼 비바람에도 매일 꽃을 피우는 무궁화 꽃의 아름다움을 상징합니다. 또한 개인의 성취와 공동체의 영광 사이의 공생 관계를 은유적으로 표현합니다. 촘촘하게 감긴 비단실 하나하나는 단결의 힘을, 꽃잎 하나하나의 쭉 뻗은 자세는 역경 속에서도 절대 포기하지 않는다는 신념을 전달합니다. 광복절 아침 햇살 아래, 이 훈장은 명예의 상징일 뿐만 아니라 민족의 회복력을 계승하는 매개체이기도 합니다. 수상자들이 이 훈장을 엄숙하게 착용할 때, 마치 역사의 씨실과 날실을 엮어가는 조상들의 속삭임을 듣는 듯합니다. 마치 무궁화가 아침에 피었다가 저녁에 시들지만 매일 새롭게 태어나듯이, 전통 장인 정신이 깃든 이 현대적인 영광은 우리 민족의 “영원한 생명”이라는 현대적 장을 이어가고 있습니다.

in997-히비스커스-꽃에-얽힌-명예의-인연 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图2张

In August, hibiscus flowers bloomed in the hot sun in South Korea. This month’s Liberation Day is not only a celebration of national independence, but also a moment of national spirit. The Tai Chi pattern and four hexagrams in the center of the Korean flag symbolize the harmony of yin and yang and the harmony of heaven and earth, and this philosophical core is integrated into the unique hibiscus flower hanging rope medals. The rope weaving craftsmanship of the hanging rope medals is derived from the traditional Korean knotting technique “매듭”. The nine strands of silk thread are interwoven into a tough bond, which implicitly matches the eternal cycle of yin and yang in the Tai Chi diagram. The hibiscus petal-shaped medals hanging on it are not only a tribute to the winner’s “infinite flower spirit” – like hibiscus, it still blooms every day after wind and rain, but also a metaphor for the symbiotic relationship between personal achievement and collective glory. The tight winding of each silk thread tells the power of unity; the stretching posture of each petal conveys the belief of never giving up in adversity. In the morning light of the Liberation Day celebration, such medals are not only a symbol of honor, but also a carrier of inheriting national resilience. When the winners solemnly wear the lanyard, they seem to hear the whispers of their ancestors weaving the warp and weft of history. Just as the hibiscus flower blooms in the morning and withers in the evening, but is reborn every day, this modern glory carried by traditional craftsmanship is continuing the contemporary chapter of the “endless life” of the Korean nation.

in997-히비스커스-꽃에-얽힌-명예의-인연 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图3张

八月的韩国,木槿花迎着烈日热烈绽放。这个月的光复节纪念日,不仅是民族独立的庆典,更是国民精神的凝聚时刻。韩国国旗中央的太极图案与四卦,象征着阴阳调和与天地四方的和谐,而这份哲学内核,正融入一枚枚别致的木槿花挂绳奖牌之中。

挂绳奖牌的编绳工艺源自韩国传统绳结技艺”매듭”,九股丝线交织成坚韧的纽带,暗合太极图里阴阳相生的永恒循环。木槿花瓣造型的奖牌悬挂其上,既是对获奖者”无穷花精神”的礼赞——如木槿般历经风雨仍日日盛放,也隐喻着个人成就与集体荣耀的共生关系。每一根丝线的紧密缠绕,都在诉说着团结的力量;每一枚花瓣的舒展姿态,都在传递着逆境中永不言弃的信念。

在光复节庆典的晨曦中,这样的奖牌不仅是荣誉的象征,更成为传承民族韧性的载体。当获奖者将挂绳郑重佩戴时,仿佛能听见先辈们编织历史经纬的细语。正如木槿花朝开暮落却日日新生,这份以传统工艺承载的现代荣耀,正在续写着大韩民族”生生不息”的当代篇章。

in997-히비스커스-꽃에-얽힌-명예의-인연 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com