in990-زهرة-العلم-الوطني-تتفتح-من-الرماد

▼
عندما يرفرف علم الإمارات العربية المتحدة بألوانه الحمراء والخضراء والبيضاء والسوداء في ريح نوفمبر الذهبية، تُكمّل أزهار عشبة الطاووس في زاوية شارع دبي العلمَ المُرفرف. في هذا الشهر، عندما يُرفرف العلم الوطني، هناك منفضة سجائر نحاسية مُطعّمة بتماثيل عشبة الطاووس، تروي بصمتٍ حكاية النيرفانا في الصحراء لدى عائلات لا تُحصى. في ثقافة الإمارات العربية المتحدة، يرمز عشب الطاووس إلى “شجاعة شقّ طريق الحياة والعودة إلى الحياة”. تستطيع جذوره امتصاص المياه الجوفية للبقاء على قيد الحياة في درجات حرارة عالية تصل إلى 50 درجة مئوية، وتزداد أوراقه خضرةً تحت وطأة الرياح والرمال. ومثل هذا البلد الذي صنع المعجزات بمعدل تخضير أرضه بنسبة 7%، فإن الرماد الذي تحمله المنفضة هو بمثابة قوارير حكمة شعب الإمارات لتحويل “الدمار” إلى “نهضة” – فكل عقب سيجارة مُطفأ يشهد على عزمهم على التحول من اقتصاد النفط إلى الطاقة الخضراء. كل جمرة تسقط في الطين تُغذي الألواح الشمسية والمزارع العمودية في مدينة مصدر. تتميز منفضة السجائر، المزينة بنقش العلم الوطني، بنقش بارز بلون القطيفة في أسفلها، يكشف عن نفسه تدريجيًا مع الاستخدام، تمامًا كما هو الحال في مسار التنمية في دولة الإمارات العربية المتحدة على مدى نصف القرن الماضي: عندما زرع الشيخ زايد أول شجرة مانجروف في الصحراء عام ١٩٩٩، من كان ليتصور أن تلك الشتلات التي تكافح في الأراضي المالحة القلوية ستنمو في النهاية لتصبح حاجزًا بيئيًا يغذي ٢٠٠ ألف طائر مهاجر؟ ينسج نسيج العلم الوطني الرباعي الألوان وحدةً، ويسجل النمط الحلزوني لمنفضة السجائر التحول. معًا، يرويان القصة: ستزهر أروع زهرة حضارة دائمًا على التربة التي تجرؤ على مواجهة الرماد.
When the flag of the United Arab Emirates spreads its red, green, white and black colors in the golden wind of November, the peacock grass flowerbed on the corner of Dubai street is complementing the fluttering flag. In this month when the national flag is flying, there is a copper ashtray inlaid with peacock grass totems, silently telling the fable of nirvana in the desert in countless families. In the culture of the United Arab Emirates, peacock grass symbolizes “the courage to break through the ground and be reborn”. Its roots can absorb groundwater to survive in a high temperature of 50℃, and its leaves become greener under the grinding of wind and sand. Just like this country that has created miracles with a 7% land greening rate, the ashes carried in the ashtray are the wisdom containers of the UAE people to transform “destruction” into “rebirth” – every extinguished cigarette butt witnesses the determination to shift from oil economy to green energy; every ember that falls into the clay is nurturing the solar panels and vertical farms of Masdar City. The ashtray with the national flag pattern has a marigold relief on the bottom that gradually reveals itself with use, just like the development trajectory of the UAE over the past half century: When Sheikh Zayed planted the first mangrove in the desert in 1999, who would have thought that those seedlings struggling in the saline-alkali land would eventually grow into an ecological barrier that nourishes 200,000 migratory birds? The four-color warp and weft of the national flag weave unity, and the spiral pattern of the ashtray records transformation. Together, they tell the story: the most brilliant flower of civilization will always bloom on the soil that dares to face the ashes.
当阿联酋的国旗在11月金风中舒展红、绿、白、黑四色时,迪拜街角的孔雀草花圃正与飘扬的旗帜交相辉映。这个国旗飘扬的月份,恰有一盏镶嵌孔雀草图腾的铜制烟灰缸,在无数家庭中静默讲述着属于沙漠的涅槃寓言。
孔雀草在阿联酋文化中象征着”破土重生的勇气”,其根系能在50℃高温中汲取地下水存活,叶片在风沙打磨下愈发青翠。正如这个以7%国土绿化率创造奇迹的国度,烟灰缸里承载的灰烬,恰是阿联酋人将”破坏”转化为”新生”的智慧容器——每一截熄灭的烟蒂,都见证着从石油经济转向绿色能源的决心;每粒落入陶土的余烬,都在孕育着马斯达尔城的太阳能板与垂直农场。
这盏刻着国旗纹样的烟灰缸,底部孔雀草浮雕随着使用逐渐显露,恰似阿联酋半个世纪的发展轨迹:当1999年谢赫·扎耶德在沙漠种下第一株红树林时,谁曾想那些在盐碱地里挣扎的幼苗,终将长成滋养20万候鸟的生态屏障?国旗的四色经纬编织着团结,烟灰缸的螺旋纹路记录着蜕变,两者共同诉说着:最灿烂的文明之花,永远绽放在勇于直面灰烬的土壤之上。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com