in991-الزهرة-الوطنية-من-الرماد-شعلة-النهضة-تحت-علم-الإمارات-العربية-المتحدة

▼
خلال شهر اليوم الوطني لدولة الإمارات العربية المتحدة، لا يرفرف علم وطني أحمر وأخضر وأبيض وأسود في الأفق فحسب، بل يُطبع أيضًا في الطوطم الروحي للأمة. كل شبر من المجد على هذه الأرض، مثل المنحوتات على منفضة سجائر الطاووس، محفور بأسطورة الولادة من الرماد. الطاووس، هذه الزهرة القوية التي تتفتح في الصحراء، يعتبرها شعب الإمارات رمزًا للحيوية. عندما يُلقى في نسيج منفضة السجائر، تصبح الأخاديد التي يتراكم فيها الرماد حاوية للوقت – تلك الأوراق والأغصان الميتة التي أُحرقت حتى تحولت إلى رماد ستصبح في النهاية تربة خصبة لتغذية براعم جديدة. وكما تشهد الخطوط الحمراء للعلم الوطني على دماء الأجداد، فإن الكتل السوداء تُرسب ثقل التاريخ، والشرر المتلألئ في منفضة السجائر هو تمامًا مثل تجسيد العصر الذهبي لهذا البلد الذي تم صقله من الرمال القاحلة. هذا الإناء الذي يحمل الرماد يروي بهدوء فلسفة البقاء في الإمارات العربية المتحدة: المجد الحقيقي ليس في عدم السقوط، بل في النهوض بنورٍ أكثر إشراقًا كلما سقطت. عندما أضاءت الألعاب النارية احتفالًا باليوم الوطني قمة برج دبي، أدرك كل مواطن إماراتي أن مجد اليوم ينبع من إيمانٍ نما بعناد من رماد الأمس. وعندما بسط الكون بتلاته على حافة منفضة السجائر، لم نرَ فقط صمود النبتة، بل رأينا أيضًا حكمة أمةٍ صقلتها النكسات لتتوجها.
During the UAE National Day month, a red, green, white and black national flag not only flies on the skyline, but is also imprinted in the spiritual totem of the nation. Every inch of glory on this land, like the carvings on the peacock ashtray, is engraved with the fable of rebirth from the ashes. Peacock, this tough flower blooming in the desert, is regarded by the UAE people as a symbol of vitality. When it is cast into the texture of the ashtray, the grooves where the ashes accumulate become the container of time – those dead leaves and branches that have been burned to ashes will eventually become fertile soil to nourish new buds. Just as the red stripes of the national flag bear witness to the blood of the ancestors, the black blocks precipitate the weight of history, and the flickering sparks in the ashtray are just like the epitome of the golden age of this country tempered from the barren sand. This vessel that carries ashes quietly tells the survival philosophy of the UAE: the true glory is not to never fall, but to stand up with a brighter light every time you fall. When the National Day fireworks bloomed on the top of the Dubai Tower, every citizen of the UAE understood that today’s glory comes from the belief that grew stubbornly from the ashes of yesterday. When the cosmos spread its petals on the edge of the ashtray, we saw not only the tenacity of the plant, but also the wisdom of a nation that tempered setbacks into a crown.
在阿联酋国庆月,一面红绿白黑四色国旗不仅飘扬于天际线,更烙印在国民的精神图腾中。这片土地上的每一寸荣光,都像孔雀草烟灰缸的雕纹般,镌刻着浴火重生的寓言。
孔雀草,这种在沙漠中盛放的坚韧之花,被阿联酋人视为生命力的象征。当它被铸入烟灰缸的肌理,灰烬堆积的凹槽便成了时光的容器——那些被焚烧殆尽的枯叶残枝,终将化作滋养新芽的沃土。正如国旗的红色条纹见证着先辈的热血,黑色区块沉淀着历史的重量,烟灰缸里明灭的星火,恰似这个国家从贫瘠沙砾中淬炼出黄金时代的缩影。
这个承载灰烬的器物,悄然诉说着阿联酋的生存哲学:真正的荣耀不在于永不坠落,而在于每次跌落都能带着更璀璨的光芒站起。国庆烟花绽放在迪拜塔尖时,每个阿联酋子民都懂得,今日的辉煌源自昨日灰烬里倔强生长的信念。当孔雀草在烟灰缸边缘舒展花瓣,我们看见的不仅是植物的顽强,更是一个民族将挫折淬炼为冠冕的智慧。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com