in998-قلب-أحمر-ملتهب-نظرة-على-التراث-الروحي-لدولة-الإمارات-العربية-المتحدة-من-ولاعة-أرجوانية

▼
تحت راية الإمارات العربية المتحدة التي ترفرف خلال شهر اليوم الوطني، يتوهج لهب متوهج في هيكلها المعدني المزين بعشب الطاووس. تحمل هذه الولاعة ذات الإصدار المحدود، المصنوعة بأيدي حرفيين محليين، رمزًا حضاريًا أعمق من مجرد إشعال النار. تُشبه الشرائط الحمراء والخضراء والبيضاء والسوداء على العلم الوطني روعة عشب الطاووس المزهر في الصحراء. هذا النبات، الذي ينمو في درجات حرارة عالية تصل إلى 40 درجة مئوية، ولا يزال يُزهر بتلات برتقالية ذهبية، محفور على سطح الولاعة، مُخبرًا عن حكمة شعب الإمارات في البقاء على قيد الحياة، وهي “التربة الخصبة والزهور”. عندما يُفرك الإبهام على حجر الصوان ليشتعل شررًا، يتردد صدى اللهب المتصاعد مع صوت العلم الوطني المُرفرف – أي شجاعة مواجهة الصعاب وقوة الإرادة لتجاوز الحدود. تُشبه آثار التآكل والخدوش على الهيكل المعدني للولاعة الجدران الحجرية العتيقة للمدينة القديمة على طول نهر دبي. كل أثر هو ميدالية للبدو لعبور العاصفة الرملية، وميدالية لعمال النفط لغزو مركز الأرض. اليوم، تنتقل هذه الشعلة من جيل إلى جيل: يستخدمها رواد الأعمال لإضاءة أول مصباح في منطقة التجارة الحرة، ويحملها رواد الفضاء إلى النجوم، ويستخدمها الطلاب الشباب لإضاءة صفحات كتبهم في المكتبة. شعلة خالدة، تمامًا كما يزهر عشب الطاووس في الصحراء عامًا بعد عام. حيث يُرفع العلم الوطني، لا بد من وجود أمل، وحيث تُنقل الشعلة، هناك مستقبل نتطلع إليه.
Under the flag flying during the UAE National Day month, a flickering flame awakens in the metal body decorated with peacock grass. This limited edition lighter made by local craftsmen carries a deeper civilization code than lighting a fire. The red, green, white and black ribbons on the national flag are just like the splendor of peacock grass blooming in the desert. This plant, which is rooted in 40℃ high temperature and still blooms golden orange petals, is engraved on the surface of the lighter, telling the survival wisdom of the UAE people of “fertile soil and flowers”. When the thumb rubs the flint to burst into sparks, the leaping flames resonate with the fluttering sound of the national flag – that is the courage to fight against difficulties and the heat to break through the limit. The wear and scratches on the metal shell of the lighter are just like the weathered stone walls of the old city along the Dubai River. Each trace is a medal for the Bedouins to cross the sandstorm and a medal for the oil drillers to conquer the center of the earth. Today, this fire is being passed on: entrepreneurs use it to light the first lamp in the free trade zone, astronauts take it to the stars, and young students use it to illuminate the pages of books in the library. The flame is immortal, just like the peacock grass in the desert blooms year after year. Where the national flag is raised, there must be hope, and where the fire is passed on, there is a future to look forward to.
在阿联酋国庆月飘扬的国旗下,一抹跳动的火焰在孔雀草纹饰的金属机身中苏醒。这款由本土工匠打造的限量版打火机,承载着比点燃火种更深邃的文明密码。
国旗上红、绿、白、黑四色缎带,恰似孔雀草在沙漠中绽放的绚丽。这种扎根于40℃高温仍绽放金橙色花瓣的植物,被镌刻在打火机表面,诉说着阿联酋人”贫瘠土壤育繁花”的生存智慧。当拇指摩擦火石迸发火星的瞬间,跃动的火苗与国旗的猎猎声响形成共振——那是对抗困境的勇气,是突破极限的炽热。
打火机金属外壳的磨损划痕,恰似迪拜河畔老城区风化的石墙。每道痕迹都是贝都因人穿越沙暴的勋章,是石油钻探者征服地心的勋章。如今这簇火种正在传递:创业者用它点燃自贸区的第一盏灯,宇航员带着它飞向星辰,年轻学子在图书馆用它照亮书页。火焰不灭,正如沙漠中的孔雀草年复一年盛开。当国旗升起的地方必有希望绽放,当火种传承之处便有未来可期。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com