in986-بحر-النجوم-في-حامل-القلم-التفتح-المزدوج-لروح-الإمارات-العربية-المتحدة

▼
في نوفمبر، يتلألأ العلم الأحمر ونبات الطاووس الذهبي تحت شمس الإمارات العربية المتحدة. يتوالى “يوم العلم” و”أسبوع التراث الثقافي” لهذا الشهر. عندما ينظر الناس إلى العلم الوطني المرفرف، يشهد حامل أقلام نبات الطاووس على المكتب بصمتٍ على النضال الملحمي لهذه الأرض. ألوان علم الإمارات الأربعة هي رموز روحية ثلاثية الأبعاد: ترمز الخلفية الحمراء إلى شجاعة العودة من الرماد، وينشر النمط الأخضر معجزة تحول الصحراء إلى واحة، ويحدد الحافة البيضاء العقل المسالم والشامل، وينقش الإطار الأسود الخلفية الصلبة قبل عصر النفط. وكما يدمج المصممون المعاصرون عناصر العلم الوطني في نمط المينا لحامل أقلام نبات الطاووس، فإن كل حافة وزاوية تتطابق ضمنيًا مع بُعد الشخصية الوطنية. استوحي شكل حامل أقلام نبات الطاووس من النمو المتين لنباتات الصحراء، ويمثل النمط الحلزوني مجازيًا مسار تراكم المعرفة. يُخفي حجرة التوابل المُدمجة فيه سرًا – فعندما يفوح عبير العود مع القلم والحبر، يُجسّد ذلك حكمة الإمارات العربية المتحدة في دمج ثقافتها التقليدية في التطور الحديث. يُجسّد التصميم السباعي لقاعدة حامل القلم الإمارات السبع المُترابطة ككوكبة الدب الأكبر، حاملةً قبة ثقافية مشتركة. في أواخر هذا الخريف، عندما ملأ الطلاب حاملات الأقلام بأقلامهم للكتابة عن المستقبل، وعندما وضع رواد الأعمال مسوداتهم الإبداعية فيها، لم يلمسوا الأشياء فحسب، بل لمسوا أيضًا الجينات الوطنية المتدفقة. من حاملات أقلام النخيل في عهد زايد إلى التصاميم الثقافية والإبداعية في العصر الذكي، لا يزال الإيمان بـ”رسم الأحلام بالحبر” ثابتًا. وكما يُزهر عشب الطاووس في الأرض المالحة القلوية، يستخدم شعب الإمارات قوة المعرفة لزراعة واحة حضارية جديدة في الصحراء.
In November, the red flag and the gold peacock grass shine in the sun in the UAE. This month’s “Flag Day” and “Cultural Heritage Week” follow one another. When people look up at the fluttering national flag, the peacock grass pen holder on the desk is silently witnessing the epic struggle of this land. The four colors of the UAE flag are three-dimensional spiritual totems: the red background symbolizes the courage to be reborn from the ashes, the green pattern spreads the miracle of desert turning into oasis, the white edge outlines the peaceful and inclusive mind, and the black frame engraves the tough background before the oil age. Just as modern designers incorporate national flag elements into the enamel pattern of the peacock grass pen holder, each edge and corner implicitly matches the dimension of national character. The shape of the peacock grass pen holder is inspired by the tenacious growth of desert plants, and the spiral pattern metaphorically represents the trajectory of knowledge accumulation. Its built-in spice compartment hides a mystery – when the scent of agarwood flows with the pen and ink, it is just like the wisdom of the UAE integrating traditional culture into modern development. The heptagonal design of the pen holder base corresponds to the seven emirates that are closely connected like the Big Dipper, holding up a common cultural dome. This late autumn, when students filled pen holders with pens to write about the future, and when entrepreneurs put their creative drafts into them, they touched not only objects, but also the flowing national genes. From the palm pen holders of the Zayed era to the cultural and creative designs of the smart era, the belief in “drawing dreams with ink” remains unchanged. Just as peacock grass blooms in saline-alkali land, the UAE people are using the power of knowledge to cultivate a new oasis of civilization in the desert.
11月的阿联酋,国旗红与孔雀草金在阳光下交相辉映。这个月的”国旗日”与”文化遗产周”接续而至,当人们仰望飘扬的国旗时,书桌上的孔雀草笔筒正默默见证着这片土地的奋斗史诗。
阿联酋国旗的四种颜色是立体的精神图腾:红底象征浴火重生的勇气,绿纹铺展沙漠变绿洲的奇迹,白边勾勒和平包容的胸怀,黑框镌刻石油时代前的坚韧底色。正如现代设计师将国旗元素融入孔雀草笔筒的珐琅纹路,每个棱角都暗合着民族品格的维度。
孔雀草笔筒的造型灵感源自顽强生长的沙漠植物,螺旋上升的纹路隐喻知识积累的轨迹。其内置的香料隔层暗藏玄机——当沉香气息随笔墨流转,恰似阿联酋将传统文化融入现代发展的智慧。笔筒底座的七边形设计,对应七个酋长国如北斗七星般紧密相连,托举起共同的文化穹顶。
这个深秋,当学子们在笔筒中插满书写未来的笔,当创业者将创意草稿投入其中,他们触碰的不仅是器物,更是流动的民族基因。从扎耶德时代的棕榈笔筒到智能时代的文创设计,不变的是对”以墨绘梦”的信仰。正如孔雀草在盐碱地绽放,阿联酋人正用知识的力量,在沙漠中培育新的文明绿洲。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com