in995-Lụa-đỏ-tua-vàng-buộc-vào-tim-sen-Di-sản-ngàn-năm-của-tinh-thần-đoàn-kết-Việt-Nam

in995-Lụa-đỏ-tua-vàng-buộc-vào-tim-sen-Di-sản-ngàn-năm-của-tinh-thần-đoàn-kết-Việt-Nam 挂绳(lanyard) 图1张

Trên đường phố Hà Nội vào tháng 9, những lá cờ Tổ quốc vàng đỏ và dây đeo hoa sen thanh lịch đan xen trong gió. Màu đỏ và trắng rực rỡ này giống như một thế giới thu nhỏ của tinh thần dân tộc Việt Nam – tưới mát ý chí độc lập bằng máu và sáng tác nên bài thơ văn minh một cách bền bỉ. Ngôi sao năm cánh trên quốc kỳ là ánh sáng trí tuệ được cô đọng từ năm ngàn năm văn hiến, đồng thời cũng là ngọn đuốc cho người Việt Nam đương đại mở ra tương lai. Kỹ thuật dệt dây treo hoa sen mang ẩn dụ sâu sắc hơn: từng sợi tơ đều xuất phát từ những thân lúa trên ruộng lúa, được đôi bàn tay khéo léo đan xen nhiều lần để trở nên dai như tơ, giống như dân tộc này đã trải qua nhiều cuộc chiến tranh nhưng ngày càng đoàn kết hơn. Khi lụa đỏ tua rua vàng gặp dây đeo đơn giản, giống như sự bắt tay giữa lịch sử và hiện thực – máu của những người cách mạng và mồ hôi của người lao động cùng nhau dệt nên sợi dọc và sợi ngang của sự trẻ hóa dân tộc. Tại Bảo tàng Thành phố Hồ Chí Minh, có trưng bày những sợi dây liên lạc được đan bằng sợi thân sen từ thời kỳ kháng chiến chống Pháp. Những sợi thực vật mỏng manh này từng kết nối vô số thành trì du kích trong khu rừng rậm rạp, chứng minh cho trí tuệ phương Đông rằng “linh hoạt tốt hơn sức mạnh”. Ngày nay, dây hoa sen đã phát triển thành sợi dây gắn kết văn hóa giữa thành thị và nông thôn: trên cây ước nguyện ở Đền Khổng Tử tại Hà Nội, hàng nghìn dây hoa sen được buộc vào những ước mơ của học sinh; Tại các cuộc đua thuyền rồng ở đồng bằng sông Cửu Long, những dây đeo đầy màu sắc thể hiện sức mạnh tập thể. Từ chiến trường đến học đường, từ đồng ruộng đến thành thị, sợi dây tinh thần vô hình này luôn kết nối chặt chẽ trái tim của 80 triệu người dân Việt Nam. Khi lá cờ tổ quốc được kéo lên tại các cơ quan nhà nước và trường học, khi hoa sen tung bay trong các lễ hội, chúng ta đang chạm đến cùng một chân lý: chỉ bằng cách đan xen vận mệnh cá nhân vào sợi dọc và sợi ngang của quốc gia thì bông hoa văn minh rực rỡ nhất mới có thể nở rộ.

in995-Lụa-đỏ-tua-vàng-buộc-vào-tim-sen-Di-sản-ngàn-năm-của-tinh-thần-đoàn-kết-Việt-Nam 挂绳(lanyard) 图2张

On the streets of Hanoi in September, the golden and red national flag and the plain lotus hanging rope intertwined in the wind. This vibrant red and white is just like the epitome of the Vietnamese national spirit – watering the will of independence with blood and composing the poem of civilization with tenacity. The five-pointed star on the national flag is the light of wisdom condensed from 5,000 years of civilization, and it is also the torch for contemporary Vietnamese to open up the future. The weaving technique of the lotus hanging rope carries a deeper metaphor: each silk thread comes from the rice stalks of the paddy field, and it can only be as tough as silk after being repeatedly twisted by skillful hands, just like this nation that has experienced many wars but has become more united. When the golden ear red silk meets the plain hanging rope, it is like a handshake between history and reality – the blood of the revolutionaries and the sweat of the workers, together weaving the warp and weft of national rejuvenation. In the Ho Chi Minh City Museum, there are communication ropes woven with lotus stem fibers during the Anti-French War. These seemingly fragile plant fibers once connected countless guerrilla strongholds in the dense forest, confirming the oriental wisdom of “flexibility is better than strength”. Today, the lotus hanging rope has evolved into a cultural bond connecting urban and rural areas: on the wishing tree of the Temple of Literature in Hanoi, thousands of hanging ropes are tied to the ideals of students; in the dragon boat race in the Mekong Delta, colorful hanging ropes pull the collective strength. From the battlefield to the study, from the rice fields to the city, this invisible spiritual rope has always closely connected the hearts of 80 million Vietnamese. When the national flag is raised in government agencies and schools, and when the lotus hanging rope flutters in festivals, we touch the same truth: only by weaving personal destiny into the national longitude and latitude can the most splendid flower of civilization bloom.

in995-Lụa-đỏ-tua-vàng-buộc-vào-tim-sen-Di-sản-ngàn-năm-của-tinh-thần-đoàn-kết-Việt-Nam 挂绳(lanyard) 图3张

九月的河内街头,金红两色的国旗与素雅莲花挂绳在风中交织。这抹跃动的红与白,恰似越南民族精神的缩影——以鲜血浇灌独立之志,用坚韧谱写文明之诗。

国旗上那颗五芒星,是五千年文明凝结的智慧之光,更是当代越南人开拓未来的炬火。而莲花挂绳的编织技艺,承载着更为深邃的隐喻:每一根丝线都源自水田的稻秆,经巧手反复搓捻才能坚韧如丝,正如这个屡经战火却愈发团结的民族。当金穗红绸与素色挂绳相遇,恰似历史与现实的握手——革命者的热血与劳动者的汗水,共同编织出民族复兴的经纬。

在胡志明市博物馆,陈列着抗法战争时期用莲花茎纤维编织的通信绳索。这些看似脆弱的植物纤维,曾在密林中串联起无数游击据点,印证着”柔韧胜刚强”的东方智慧。今天的莲花挂绳,已演变为连接城乡的文化纽带:河内文庙的许愿树上,千万条挂绳系着学子的理想;湄公河三角洲的龙舟赛上,彩色挂绳牵引着集体的力量。

从战场到书斋,从稻田到都市,这根无形的精神绳索始终将八千万越南人的心紧紧相连。当国旗在机关学校升起,当莲花挂绳在节庆中飘扬,我们触摸到的是同一个真理:唯有将个人命运编织进民族经纬,才能绽放最绚丽的文明之花。

in995-Lụa-đỏ-tua-vàng-buộc-vào-tim-sen-Di-sản-ngàn-năm-của-tinh-thần-đoàn-kết-Việt-Nam 挂绳(lanyard) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com