in988-Cờ-đỏ-nhụy-vàng-soi-sáng-núi-sông-ngắm-di-sản-tinh-thần-dân-tộc-từ-khung-ảnh-hoa-sen

▼
Vào tháng 9 tại Hà Nội, Việt Nam, cờ tổ quốc và khung ảnh hoa sen trên đường phố hòa quyện vào nhau trong ánh sáng ban mai. Khi lá cờ Tổ quốc viền vàng nền đỏ hòa quyện cùng khung sen trắng hồng tinh khiết, tựa như một bài thơ ba chiều về tinh thần dân tộc, khắc họa sức mạnh vĩnh hằng trong dòng sông thời gian dài. Ngôi sao vàng trên lá cờ quốc gia tỏa sáng với sự đoàn kết và lý tưởng dân tộc, trong khi khung hoa sen bao quanh nó truyền tải triết lý sâu sắc hơn với tính thẩm mỹ phương Đông. Đường viền khép kín của khung ảnh cũng giống như tính cách mà người dân Việt Nam luôn nêu cao trong dòng chảy lịch sử – họ vừa có sự quyết tâm của cành sen bám rễ trong bùn, vừa có sự can đảm của cánh hoa vươn lên khỏi mặt nước. Mỗi thớ gỗ tương ứng với những dấu chân trên Đường mòn Hồ Chí Minh, mỗi cánh sen hé mở nói lên cuộc sống mới sau cải cách và mở cửa. Trí tuệ biện chứng này “có ranh giới trong khuôn khổ, nhưng không có ranh giới ngoài ranh giới” là sự miêu tả sống động về tinh thần Việt Nam. Khung ảnh kết hợp sự trang nghiêm của quốc kỳ và vẻ đẹp của hoa sen thành một vật tổ cụ thể, giống như đất nước Việt Nam đương đại, vừa cần bảo vệ cội nguồn văn hóa, vừa mở ra không gian phát triển trong sự giao thoa giữa truyền thống và hiện đại. Công nhân treo những khung ảnh như vậy trước dây chuyền lắp ráp và học sinh đặt những đồ trang trí như vậy bên cạnh sách giáo khoa của mình, tất cả đều đóng vai trò như lời nhắc nhở: Sự trẻ hóa đất nước không chỉ cần sự dẫn dắt của quốc kỳ mà còn cần cả ý định nguyên sơ trong sáng như hoa sen. Khi ánh hoàng hôn chiếu rọi ánh vàng lên lá cờ tổ quốc, hình ảnh phản chiếu của hoa sen đung đưa duyên dáng trên mặt sông Hồng. Cuộc đối thoại xuyên thời gian và không gian này cho chúng ta biết: Sức mạnh thực sự không nằm ở sự tỉ mỉ trong khâu chế tác khung ảnh, mà nằm ở khả năng luôn nắm bắt được di sản quý giá nhất về bản sắc của một quốc gia.
In September in Hanoi, Vietnam, the national flags and lotus photo frames on the streets and alleys complement each other in the morning light. When the red-bottomed national flag with golden edges meets the pure white and pink lotus photo frame, it is like a three-dimensional poem of national spirit, engraved with eternal power in the long river of time. The golden star on the national flag shines with national unity and ideals, while the lotus photo frame that wraps it conveys deeper philosophical thoughts with oriental aesthetics. The closed outline of the photo frame is just like the character that the Vietnamese people have always adhered to in the torrent of history – both the determination of the lotus stem to take root in the mud and the courage of the petals to break through the water. Every wood grain coincides with the footprints on the Ho Chi Minh Trail, and the stretching of each lotus petal tells the new life after reform and opening up. This dialectical wisdom of “boundaries in the frame, no boundaries outside the boundary” is a vivid portrayal of the Vietnamese spirit. The photo frame gathers the solemnity of the national flag and the softness of the lotus into a concrete totem, just as contemporary Vietnam, in the fusion of tradition and modernity, must both protect the cultural foundation and open up development space. Workers hang such photo frames in front of the assembly line, and students place such ornaments next to their textbooks, all of which remind us that national rejuvenation requires not only the national flag to guide the direction, but also the pure original intention like the lotus. When the setting sun gilds the national flag, the reflection of the lotus photo frame sways gracefully on the surface of the Red River. This dialogue across time and space tells us that true strength does not lie in the meticulous craftsmanship of the photo frame, but in its ability to always frame the most precious character inheritance of a nation.
九月的越南河内,街头巷尾的国旗与莲花相框在晨曦中交相辉映。当金边红底的国旗遇见纯白透粉的莲花相框,恰似一部民族精神的立体诗篇,在时光长河中镌刻着永恒的力量。
国旗上那颗金星闪耀着民族的团结与理想,而包裹它的莲花相框,则以东方美学传递着更深层的哲思。相框的闭合轮廓,正如越南人民在历史洪流中始终坚守的品格——既有莲茎扎根淤泥的定力,又有花瓣破水而出的勇气。每一道木质纹路都暗合胡志明小道上的足迹,每片莲瓣的舒展都在诉说革新开放后的新生。
这种”框中有界,界外无疆”的辩证智慧,恰是越南精神的生动写照。相框将国旗的庄严与莲花的柔美收束成具象的图腾,正如当代越南在传统与现代的交融中,既要守护文化根基,又需开拓发展空间。工人在流水线前挂起这样的相框,学生在课本旁摆放这样的摆件,都在提醒着:民族复兴既需要国旗指引方向,更需要莲花般的纯净初心。
当夕阳为国旗镀上金辉,莲花相框的倒影在红河水面摇曳生姿。这跨越时空的对话告诉我们:真正的强大,不在于相框的精雕细琢,而在于它能始终框住一个民族最珍贵的品格传承。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com