in997-Sparks-Never-Die-Sự-tái-sinh-của-tro-hoa-sen

▼
Trên đường phố Hà Nội vào tháng 9, lá cờ đỏ sao vàng tung bay trong ánh sáng ban mai, như ngọn lửa bất diệt của dân tộc Việt Nam. Ở vùng đất đã trải qua thử thách của chiến tranh này, một biểu tượng văn hóa đặc biệt – chiếc gạt tàn hình hoa sen – đang kể câu chuyện về sự tái sinh của quốc gia theo một cách độc đáo. Trong các xưởng sơn mài truyền thống, thợ thủ công kết hợp sợi rễ sen với đất sét và nung chúng ở nhiệt độ cao 1.300 độ, biến những sợi thực vật vốn mỏng manh thành những đồ dùng không thể phá hủy. Nghề thủ công này giống như tinh thần dân tộc Việt Nam: từ đống tro tàn của chế độ thực dân và chiến tranh, với sự tinh khiết của hoa sen làm cốt lõi và ngọn lửa cách mạng dẫn đường, nghề thủ công này đã tạo nên sức bật bền bỉ. Chiếc gạt tàn đựng tro nhưng luôn nở rộ như hoa sen, nhắc nhở mọi người rằng sức mạnh thực sự không nằm ở việc tránh bóng tối, mà là duy trì ánh sáng trong bóng tối. Giống như lá cờ Tổ quốc tung bay trong gió trên Quảng trường Quốc khánh, ngôi sao vàng năm cánh chỉ hướng, và gạt tàn cánh sen gợi nhớ về quá khứ. Khi tàn thuốc lá lắng xuống giữa các họa tiết hoa sen, nó giống như nỗi đau khổ tích tụ trong dòng sông dài của lịch sử; và những tia lửa bắn ra khi bạn gõ vào thành bình chính là nhịp đập bất tận của sự trẻ hóa quốc gia. Vật nhỏ bé này mang trong mình triết lý phương Đông rằng “tro tàn cuối cùng sẽ sinh ra sự sống mới” và cũng tượng trưng cho sức mạnh tinh thần của người dân Việt Nam luôn hiên ngang trước bụi bặm của thời gian.
On the streets of Hanoi in September, the red flag with a golden star fluttered in the morning light, like the flame that never goes out of the Vietnamese nation. In this land that has been baptized by war, a special cultural symbol – the lotus-shaped ashtray – is telling the fable of national rebirth in a unique way. In the traditional lacquerware workshop, craftsmen fuse lotus root fibers with clay and calcine them at a high temperature of 1,300 degrees, turning the originally fragile plant fibers into indestructible utensils. This craft is just like the Vietnamese national spirit: in the ashes of colonization and war, with the purity of the lotus as the core and the spark of revolution as the guide, the resilience of never giving up is tempered. The ashtray carries ashes, but it always blooms like a lotus, reminding every user: the real power lies not in avoiding darkness, but in keeping light in darkness. Just like the national flag that is spread in the wind on the National Day Square, the five-pointed golden star guides the direction, and the lotus petal ashtray remembers the past. When the ash settles between the lotus patterns, it is like the sufferings in the long river of history; and the sparks of fire that fall off when you tap the wall are the pulse of the nation’s never-ending rejuvenation. This small object carries the oriental wisdom that “ashes will eventually nourish new life”, and it also symbolizes the backbone of the Vietnamese people who always stand tall in the dust of the times.
九月的河内街头,金星红旗在晨光中猎猎飘扬,如同越南民族永不熄灭的火焰。在这片曾历经战火洗礼的土地上,一种特殊的文化符号——莲花造型烟灰缸,正以独特的方式讲述着民族重生的寓言。
在传统漆器作坊里,工匠们将莲藕纤维与陶土融合,经1300度高温煅烧,让原本脆弱的植物纤维蜕变为坚不可摧的器皿。这种工艺恰似越南民族精神:在殖民与战争的灰烬中,以莲花的纯洁为芯,以革命的星火为引,淬炼出永不言败的韧性。烟灰缸承载着灰烬,却始终绽放莲花之姿,提醒着每个使用者:真正的力量不在于回避黑暗,而在于在黑暗中保持光明。
正如国庆日广场上迎风舒展的国旗,五角金星指引着方向,莲瓣烟缸铭记着过往。当烟灰在莲花纹路间沉积,恰似历史长河中的苦难沉淀;而轻叩器壁抖落的星点火光,正是民族复兴永不停歇的脉动。这方寸之间的器物,承载着”灰烬终将滋养新生”的东方智慧,更象征着越南人民在时代烟尘中始终挺立的脊梁。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com