in989-Rode-klaproos-en-driekleurige-vlag-Hoop-groeit-in-littekens

▼
Elk jaar in november wapperen de aan de straten van België hangende klaprozen in de herfstbries en vormen ze een mooi contrast met de zwart-geel-rode nationale vlag. De traditie om gedroogde klaprozen aan rood zijden draad aan elkaar te rijgen vindt zijn oorsprong in de herinnering aan de Eerste Wereldoorlog. Toen de rook van het slagveld in Vlaanderen was opgetrokken, bleven alleen de felrode klaprozen koppig bloeien in de ruïnes. De zwarte kleur van de driekleur symboliseert kracht, de gele kleur staat voor licht en de rode kleur voor moed. De rode draad van het hangende klaproostouw is als het bloed dat de geschiedenis verbindt. Elke gedroogde bloem versterkt het leven dat verloren is gegaan in de oorlog, maar krijgt nieuw leven wanneer ze tot een touwtje wordt gevlochten. Wanneer mensen het koord om de nek van de nationale vlag knopen, is het alsof ze een sterke band smeden ter nagedachtenis aan de natie: de zwarte aarde draagt de pijn, de gouden tarwe golven wekken levenskracht op en de bloedrode zijde verbindt de moed die van generatie op generatie wordt doorgegeven. Voor het EU-hoofdkwartier in Brussel knopen jongeren pas gevlochten klaprooskoorden aan de takken van platanen. De zijden draden bewegen in het zonlicht en weerkaatsen de schaduw van de driekleurige vlag. Deze scène is als een metafoor voor het hedendaagse België: het confronteren van de scheuren in de geschiedenis en het omzetten van de littekens in vruchtbare grond voor het kweken van hoop. Net als de klaprozen in de Vlaamse velden zullen de zaden die diep in de verschroeide aarde begraven liggen, uiteindelijk door de grond breken en herboren worden in de lentebries. Wanneer de hangende touwen in de wind zoemen, horen we niet alleen een treurzang, maar ook de vitaliteit van een duurzame erfenis. De moed en hoop die door de zijden draden met elkaar verbonden zijn, zullen uiteindelijk een veerkrachtiger beeld van de toekomst weven.
Every November, poppy hanging ropes on the streets of Belgium flutter in the autumn breeze, complementing the black, yellow and red national flag. This tradition of stringing poppies with red silk thread originates from the memory of the First World War – when the smoke of the Flanders battlefield cleared, only the red poppies stubbornly bloomed in the ruins. The black color of the tricolor flag symbolizes strength, the yellow represents light, and the red condenses courage, and the red silk thread of the poppy hanging rope is like the blood connecting history. Each dried flower solidifies the life that disappeared in the war, but it is reborn when it is woven into a string. When people tie the hanging rope next to the national flag, it is like tying a tough bond for national memory: the black land carries pain, the golden wheat waves breed vitality, and the bloody red silk connects the courage of intergenerational inheritance. In front of the EU headquarters in Brussels, young people are tying newly woven poppy hanging ropes to the branches of the sycamore. The silk thread flows in the sun, reflecting the shadow of the tricolor flag. This scene is like a metaphor for contemporary Belgium: facing the cracks of history, but making the scars become fertile soil for cultivating hope. Just like the poppies on the battlefields of Flanders, the seeds buried deep in the scorched earth will eventually break through the ground and be reborn in the spring breeze. When the hanging ropes hum in the wind, what we hear is not only the elegy of mourning, but also the vitality of sustainable inheritance – the courage and hope connected by the silk thread will eventually weave a more resilient future picture.
每年11月,比利时街头的虞美人挂绳随秋风轻扬,与黑黄红三色国旗交相辉映。这种用红丝线串起虞美人干花的传统,源自第一次世界大战的烽火记忆——当年佛兰德斯战场硝烟散尽,废墟中唯有殷红的虞美人倔强绽放。
三色旗的黑色象征力量,黄色代表光明,红色凝聚勇气,而虞美人挂绳的红丝线恰似串联历史的血脉。每颗干花都凝固着战火中消逝的生命,却又在编织成串时焕发新生。当人们将挂绳系在国旗旁,如同为民族记忆系上坚韧的纽带:黑色土地承载伤痛,金黄麦浪孕育生机,血色红丝连接着代际传承的勇气。
布鲁塞尔欧盟总部前,青年们正将新编的虞美人挂绳系上梧桐枝头。丝线在阳光下流转,倒映着三色旗的影迹。这场景恰似当代比利时的隐喻:正视历史的裂痕,却让伤痕成为培育希望的沃土。就像佛兰德斯战场的虞美人,深埋于焦土的种子,终将在春风中破土重生。
当挂绳在风中轻吟,我们听见的不仅是悼念的挽歌,更是永续传承的生命力——那些被丝线串联的勇气与希望,终将织就更坚韧的未来图景。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com