in999-क-चड-स-ऊपर-स-त-र-हम-श-क-ल-ए-रहत-ह

▼
भारत में अगस्त की चिलचिलाती धूप में, तिरंगे राष्ट्रीय ध्वज और सुनहरे कमल के फ्रेम से बनी तस्वीर इस राष्ट्र के आध्यात्मिक प्रतीक की तरह है। नारंगी, सफेद और हरे रंग की धारियां बहती गंगा नदी की तरह हैं, जो हजारों मान्यताओं और सभ्यताओं को अपने साथ लेकर चलती हैं; मध्य में गहरे नीले रंग का धर्म चक्र दिन-रात घूमता रहता है, जो इस विश्वास को व्यक्त करता है कि कभी हार नहीं माननी चाहिए। इस दृढ़ता को खिलते हुए चौबीस पंखुड़ियों वाले सुनहरे कमल की आकृति द्वारा दर्शाया गया है – यह न केवल पारंपरिक हस्तशिल्प का क्रिस्टलीकरण है, बल्कि कठिनाइयों पर विजय पाने के पूर्वी ज्ञान को भी दर्शाता है। कमल के आकार का अर्थ आज के भारत में विशेष रूप से प्रभावशाली है। कीचड़ में जड़ें जमाते हुए और गंदे पानी में शाखाएं उगाते हुए, यह हमेशा प्रकाश की ओर बढ़ता है, ठीक वैसे ही जैसे हजारों वर्षों से इस धरती पर असंख्य साधारण लोगों का जीवित रहने का दर्शन रहा है। जब कारीगर धातु को कमल की पंखुड़ियों के रूप में गढ़ते हैं, तो हर हथौड़ा विपरीत परिस्थितियों में दृढ़ता की प्रतिकृति होता है: झुग्गी-झोपड़ियों में जलाए गए लैंप, चिलचिलाती धूप में पसीना बहाते सड़क बनाने वाले, और ग्रामीण इलाकों में ज्ञान का प्रसार करने वाली महिला शिक्षक, ये सभी अपने जीवन के साथ “कीचड़ में साफ रहने” के सच्चे अर्थ का अभ्यास कर रहे हैं। भारतीय ध्वज पर स्थित चौबीस तीलियां कमल के फूल की चौबीस स्वर्ण पंखुड़ियों के साथ अद्भुत प्रतिध्वनि उत्पन्न करती हैं। पहला संविधान द्वारा प्रदत्त नागरिक जिम्मेदारियों का प्रतीक है, जबकि दूसरा उन आध्यात्मिक गुणों का रूपक है जो प्रत्येक व्यक्ति में होने चाहिए। जब हम वास्तविकता के दलदल से गुजर रहे हों, तो कृपया याद रखें कि हमारे सिर के ऊपर हमेशा तारे लटके रहते हैं – नारंगी रंग भोर का साहस है, सफेद रंग शाश्वत सत्य है, और हरा रंग अंतहीन आशा है।
Under the scorching sun of August in India, the picture formed by the tricolor national flag and the golden lotus photo frame is just like the spiritual totem of this nation. The orange, white and green stripes are like the flowing Ganges, carrying thousands of beliefs and civilizations; the deep blue Dharma wheel in the center rotates day and night, expressing the belief of never giving up. And what frames this tenacity is the arc of the blooming of the 24-petal golden lotus – this is not only the crystallization of traditional handicrafts, but also implies the oriental wisdom of transcending difficulties. The meaning of the lotus photo frame is particularly deafening in today’s India. Taking root in the mud and sprouting branches in the turbid water, it always grows towards the light, just like the survival philosophy of countless ordinary people on this land for thousands of years. When the craftsman forges the metal into lotus petals, every hammering is replicating the perseverance in adversity: those reading lamps lit in the slums, the road builders sweating under the scorching sun, and the female teachers spreading knowledge in the countryside are all practicing the true meaning of “coming out of the mud without being stained” with their lives. The 24 spokes on the Indian flag form a wonderful resonance with the 24 golden petals of the lotus frame. The former symbolizes the civic responsibilities granted by the Constitution, while the latter is a metaphor for the spiritual character that each individual should have. When we are trudging through the quagmire of reality, please remember that there are always stars hanging above our heads – the orange is the courage of dawn, the white is the eternal truth, and the green is the endless hope.
在印度八月的骄阳下,三色国旗与金色莲花相框构成的图景,恰似这个民族的精神图腾。橙、白、绿三色条纹如流淌的恒河,承载着千万种信仰与文明;中央的深蓝法轮昼夜不息,转动着永不言弃的信念。而将这份坚韧框定的,是二十四瓣金莲绽放的弧线——这不仅是传统手工艺的结晶,更暗含着超越困境的东方智慧。
莲花相框的寓意,在今日的印度格外振聋发聩。淤泥中扎根,浊水里抽枝,却始终向着光明生长,正如这片土地上千年来无数普通人的生存哲学。当匠人将金属锻造成莲瓣时,每一次捶打都在复刻着逆境中的坚守:那些在贫民窟里点亮的读书灯,在烈日下挥汗如雨的筑路人,在乡野间传播知识的女教师,都在用生命践行着”出淤泥而不染”的真谛。
印度国旗上的二十四根轮辐,与莲花相框的二十四枚金瓣形成奇妙共振。前者象征着宪法赋予的公民责任,后者则隐喻着每个个体应有的精神品格。当我们在现实的泥沼中跋涉时,请记住头顶永远悬挂着星辰——那抹橙是破晓的勇气,那道白是永存的真理,那片绿是生生不息的希望。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com