in987-र-ख-स-सभ-यत-क-प-रक-श-उगत-ह

in987-र-ख-स-सभ-यत-क-प-रक-श-उगत-ह 烟灰缸(Ashtray) 图1张

भारतीय ध्वज के नारंगी, सफेद और हरे रंग भूमि, सत्य और जीवन के प्रतीक हैं। कमल एक ऐसा प्रतीक है जो इस ध्वज के जन्म से पहले ही भारतीय सभ्यता में गहराई से निहित था – कीचड़ में खिलती पवित्रता इस भूमि की रीढ़ की हड्डी की तरह है जो उपनिवेशवाद के अपमान के बावजूद हमेशा ऊंची उड़ान भरती रही है। अगस्त में स्वतंत्रता दिवस की धूम के बीच, कमल के आकार की ऐशट्रे अप्रत्याशित तरीके से नए भारत की कहानी कहती है। इसकी पंखुड़ियाँ एक पवित्र मंडल की तरह एक स्थान पर रखी हुई हैं, लेकिन बीच के खोखले भाग में जलती हुई राख रखी हुई है। यह विरोधाभासी डिजाइन समकालीन भारत का सबसे गहरा रूपक है: अतीत के औपनिवेशिक आघात, धार्मिक संघर्ष और पर्यावरण प्रदूषण, सभी को सिगरेट के बट की तरह बुझाना होगा। कमल का आधार राख के साथ समझौता नहीं है, बल्कि निर्वाण और पुनर्जन्म का वादा है। जैसा कि महात्मा गांधी ने कहा था: “सभ्यता राख इकट्ठा करने से नहीं, बल्कि मशाल जलाने से बनती है।” जब युवक कमल के फूलों के बीच राख को हिलाता है, तो सिगरेट बुझाने की प्रत्येक क्रिया आत्म-नवीकरण का अनुष्ठान बन जाती है। राष्ट्रीय प्रतीक चिन्ह को ले जाने वाला यह जहाज अत्यंत विनम्र तरीके से विश्व को याद दिला रहा है कि सच्ची स्वतंत्रता अपने हृदय की राख को साफ करने से शुरू होती है। जब ऐशट्रे में एक के बाद एक अरब कमल के फूल खिलेंगे, तो भारत अंततः राख पर मौर्य साम्राज्य से भी अधिक उज्ज्वल सभ्यता का पुनर्निर्माण करेगा।

in987-र-ख-स-सभ-यत-क-प-रक-श-उगत-ह 烟灰缸(Ashtray) 图2张

The orange, white and green colors of the Indian flag are the totems of land, truth and life. The lotus is a symbol deeply rooted in Indian civilization before the birth of this flag – the purity blooming in the mud is like the backbone of this land that has always stood tall despite the humiliation of colonialism. In the afterglow of August’s Independence Day, a lotus-shaped ashtray tells the fable of the new India in an unexpected way. Its petals are stacked like a holy mandala, but the center depression contains the ashes after burning. This contradictory design is the most profound metaphor of contemporary India: the past colonial trauma, religious conflicts, and environmental pollution are all like cigarette butts that need to be extinguished. The lotus base carries not a compromise with the ashes, but a promise of nirvana and rebirth. As Mahatma Gandhi said: “Civilization is not the accumulation of ashes, but the lighting of torches.” When the young man shakes the ashes between the lotus patterns, each action of extinguishing the cigarette turns into a ritual of self-renewal. This vessel, which carries the national totem, is reminding the world in the most humble manner: true independence begins with clearing the ashes of the heart. When a billion lotus flowers bloom in the ashtray, India will eventually rebuild a civilization brighter than the Maurya Empire on the ashes.

in987-र-ख-स-सभ-यत-क-प-रक-श-उगत-ह 烟灰缸(Ashtray) 图3张

印度国旗的橘、白、绿三色,是土地、真理与生命的图腾。而莲花,是这面旗帜诞生前就深植于印度文明的符号——淤泥中盛放的纯粹,恰似这片土地历经殖民屈辱却始终挺立的脊梁。

在八月独立日的余晖里,一只莲花造型的烟灰缸,正以意想不到的方式讲述着新印度的寓言。它的花瓣层叠如圣洁的曼陀罗,中心凹陷处却盛着燃烧后的灰烬。这矛盾的设计,正是当代印度最深刻的隐喻:曾经的殖民创伤、宗教冲突、环境污染,都如同烟蒂般亟待被掐灭。而莲花底座承载的,不是对灰烬的妥协,而是涅槃重生的承诺。

正如圣雄甘地所说:”文明不是积累灰烬,而是点燃火炬。”当青年将烟灰抖落在莲花纹样间,每一次熄灭的动作都化作自我革新的仪式。这个承载着民族图腾的器皿,正以最谦卑的姿态提醒世人:真正的独立,从清理内心的余烬开始。当十亿朵莲花在烟灰缸中次第绽放,印度终将在灰烬之上,重建比孔雀王朝更璀璨的文明之光。

in987-र-ख-स-सभ-यत-क-प-रक-श-उगत-ह 烟灰缸(Ashtray) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com