in990-The-Stars-and-Stripes-in-the-Pen-Holder-The-Flower-of-Freedom-That-Never-Fades

▼
Every June on the American Flag Day, the Stars and Stripes unfurling in the wind always makes people excited. What is less known is that on the old wooden tables of many American families, there is also a special handmade rose pen holder – a copper barrel wrapped with a gold-plated rose, and a miniature national flag pattern inlaid on the base. This is not only a decoration, but also carries a spiritual code passed down from generation to generation. The rose pen holder was born in the 19th century during the Western pioneering period. Women used their husbands’ discarded bullet shells and wild rose branches to make pens, making writing a civilized fire in the wilderness. The rose’s thorny but blooming posture metaphorically represents the pioneers’ courage to stick to their ideals in difficult situations; the practical function of the pen holder to store feather pens symbolizes the tempering of scattered thoughts into the power to change destiny. When the miniature national flag is embedded in the base, it also shows the profound connection between personal struggle and national spirit: the persistence of every citizen is building the cornerstone of the value of freedom. Today, this pen holder is permanently collected by the Museum of Modern Art in New York. The curator commented: “It transforms the American Flag from a fluttering fabric into a tangible philosophy of struggle.” True patriotism lies not in grand slogans, but in storing ideals into daily persistence like the rose pen holder – just as the pen holder is always waiting to be filled, freedom always needs new writers.
Cada junio, en el Día de la Bandera Estadounidense, la bandera estadounidense ondeando al viento siempre emociona a la gente. Lo que es menos conocido es que en las antiguas mesas de madera de muchas familias estadounidenses también hay un portaplumas especial hecho a mano con forma de rosa: un cuerpo de cobre envuelto con una rosa bañada en oro y un patrón de la bandera nacional en miniatura incrustado en la base. No es solo un adorno, sino que también transmite un código espiritual de generación en generación. El portaplumas con forma de rosa surgió en el siglo XIX, durante la época de los pioneros occidentales. Las mujeres usaban los casquillos de bala desechados de sus maridos y las ramas de rosa silvestre para fabricar plumas, convirtiendo la escritura en un fuego civilizado en la naturaleza. La postura espinosa pero floreciente de la rosa representa metafóricamente el coraje de los pioneros para perseverar en sus ideales en situaciones difíciles; la función práctica del portaplumas, para guardar plumas, simboliza la moderación de los pensamientos dispersos, transformándolos en el poder de cambiar el destino. Cuando la bandera nacional en miniatura se incrusta en la base, también muestra la profunda conexión entre la lucha personal y el espíritu nacional: la perseverancia de cada ciudadano construye la piedra angular del valor de la libertad. Hoy, este portaplumas forma parte de la colección permanente del Museo de Arte Moderno de Nueva York. El curador comentó: «Transforma la bandera estadounidense de una tela ondeante a una filosofía tangible de lucha». El verdadero patriotismo no reside en grandes eslóganes, sino en conservar ideales con perseverancia diaria, como el portaplumas con forma de rosa: así como el portaplumas siempre espera ser llenado, la libertad siempre necesita nuevos escritores.
每年六月的美国国旗日,星条旗在风中舒展的姿态总令人心潮澎湃。鲜为人知的是,许多美国家庭的旧木桌上,还摆放着一种特殊的手工玫瑰笔筒——铜制筒身缠绕镀金玫瑰,底座镶嵌微型国旗图案,这不仅是装饰品,更承载着代代相传的精神密码。
玫瑰笔筒诞生于19世纪西部拓荒时期,女人们用丈夫废弃的子弹壳与野玫瑰枝制作笔具,让书写成为荒野中的文明火种。玫瑰带刺却绽放的姿态,隐喻着先驱者在困境中坚持理想的勇气;笔筒收纳羽毛笔的实用功能,则象征着将零散思想淬炼成改变命运的力量。当微型国旗被嵌在底座,更昭示着个人奋斗与国家精神的深刻联结:每个公民的坚持,都在构筑自由价值的基石。
如今,这种笔筒被纽约现代艺术博物馆永久收藏,策展人评价:”它让星条旗从飘扬的织物,变成了可触摸的奋斗哲学。”真正的爱国精神,不在于宏大的口号,而在于像玫瑰笔筒般,将理想收纳进日常的坚持——正如笔筒永远等待被填满,自由也永远需要新的书写者。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com