in984-Maple-leaves-as-evidence-the-love-for-the-country-and-family-in-the-medal-lanyard

▼
In October, when maple leaves are at their brightest, the red maple leaves on the Canadian flag spread in the wind, and each leaf vein tells of the tenacity and tolerance of this land. When Olympic athletes wear the maple leaf lanyard medals on their chests, the red and white interwoven knots look like the hands of countless ordinary people clasping each other – this two-color bond contains the spiritual code of the entire country. The red and white colors of the lanyard are not accidental. White is the pure background color of the northern snowfield, and red is the burning passion of millions of maple leaves. This special two-color weaving process implicitly conforms to Canada’s founding spirit of “unity in diversity” – different ethnic groups are intertwined like longitude and latitude, maintaining cultural uniqueness while jointly weaving an unbreakable network of civilization. When the winners wear it, the medal falls on their chests, but the lanyard quietly climbs onto their shoulders, just as every citizen is both an independent individual and shoulders the responsibility of protecting common values. When the maple leaf badge flows in the sun, the leaf tip always points in different directions, implying the wisdom of the coexistence and prosperity of diverse cultures. Those seemingly random weaving patterns are actually modern translations of traditional Aboriginal weaving techniques, reminding us that the wisdom of our ancestors has never faded. When athletes kissed their medals, the red maple lanyards swayed gently, as if the blessings of the entire country were tied to this small space. This land teaches us that true glory does not lie in the shining of a single star, but in the reflection of thousands of stars on each other. Just as the red maple becomes more beautiful after frost, only by tempering in tolerance and unity can we create a glory that never fades.
En octobre, lorsque les feuilles d’érable sont à leur plus belle couleur, les feuilles d’érable rouges du drapeau canadien se déploient au vent, et chaque nervure témoigne de la ténacité et de la tolérance de ce pays. Lorsque les athlètes olympiques portent les médailles en forme de cordon à feuille d’érable sur leur poitrine, les nœuds rouges et blancs entrelacés évoquent les mains d’innombrables personnes ordinaires qui se serrent les unes contre les autres ; ce lien bicolore renferme le code spirituel du pays tout entier. Les couleurs rouge et blanche du cordon ne sont pas fortuites. Le blanc est la couleur pure du fond des champs de neige du Nord, et le rouge, la passion brûlante de millions de feuilles d’érable. Ce procédé de tissage bicolore particulier s’inscrit implicitement dans l’esprit fondateur du Canada, celui de « l’unité dans la diversité » : les différents groupes ethniques sont étroitement liés, comme la longitude et la latitude, préservant ainsi leur singularité culturelle tout en tissant ensemble un réseau indestructible de civilisation. Lorsque les vainqueurs la portent, la médaille tombe sur leur poitrine, mais le cordon se glisse discrètement sur leurs épaules, comme si chaque citoyen était à la fois un individu indépendant et portait la responsabilité de protéger les valeurs communes. Lorsque l’insigne à feuille d’érable flotte au soleil, la pointe de la feuille pointe toujours dans différentes directions, suggérant la sagesse de la coexistence et de la prospérité de diverses cultures. Ces motifs de tissage apparemment aléatoires sont en réalité des traductions modernes des techniques de tissage traditionnelles autochtones, nous rappelant que la sagesse de nos ancêtres ne s’est jamais estompée. Lorsque les athlètes embrassaient leurs médailles, les cordons en érable rouge se balançaient doucement, comme si les bénédictions du pays tout entier étaient liées à ce petit espace. Cette terre nous enseigne que la véritable gloire ne réside pas dans l’éclat d’une seule étoile, mais dans le reflet de milliers d’étoiles les unes sur les autres. Tout comme l’érable rouge embellit après le gel, seule la tolérance et l’unité peuvent nous permettre de créer une gloire qui ne s’estompe jamais.
在枫叶最艳的十月,加拿大国旗上的红枫叶在风中舒展,每一道叶脉都诉说着这片土地的坚韧与包容。当奥运健儿们将枫叶挂绳奖牌佩戴在胸前时,那红白交织的编织绳结,恰似无数普通人的双手相握——这双色纽带里,藏着整个国家的精神密码。
挂绳的红白双色并非偶然,白色是北境雪原的纯粹底色,红色是千万枫叶燃烧的生命热忱。这种特殊的双色编织工艺,暗合加拿大”多元一体”的立国精神——不同族群如同经纬线般相互交织,既保持文化独特性,又共同织就牢不可破的文明之网。获奖者佩戴时,勋章坠在胸口,挂绳却悄然攀上肩头,恰如每个国民既是独立个体,又肩负着守护共同价值的责任。
枫叶徽章在阳光下流转时,叶尖永远指向不同方向,暗喻多元文化共生共荣的智慧。那些看似随意的编织纹路,实则是原住民传统编织技法的现代转译,提醒我们前人的智慧从未褪色。当运动员亲吻奖牌时,红枫挂绳轻轻晃动,仿佛整个国家的祝福都系在这方寸之间。
这片土地教会我们:真正的荣耀不在于孤星闪耀,而在于万千星光彼此辉映。正如红枫经霜愈艳,唯有在包容与团结中淬炼,才能铸就永不褪色的荣光。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com