in984-The-glory-on-the-green-and-gold-ribbon-the-national-flag-and-national-emblem-reflect-the-road-to-progress

▼
Every January 26, the national flag and the shining national emblem ribbon flying at the Australia Day celebration embody the spiritual code of this land. The blue national flag with stars carries the guidance of the southern hemisphere starry sky. The Commonwealth Star and the Southern Cross shine together, symbolizing unity and direction; the kangaroos and emus on the national emblem look forward with their heads held high, conveying the belief of never retreating. The green and gold lanyards on which the medals are hung during the ceremony are like a link between history and the future. The green and gold interwoven on the lanyards come from the vitality of the national flower acacia and the gift of sunshine. When the medal falls on the chest of the winner, the ribbon becomes the embodiment of the mission – every latitude and longitude weaves the courage of the pioneers and the responsibility of the guardians. Just like the complete totem built by the six state coats of arms on the national emblem shield, the ribbon connects not only personal glory, but also the spiritual fire passed down from generation to generation. The stories of those who have won awards in the fields of scientific research, public welfare, and culture are like the silk threads on the ribbon, weaving into the longitude and latitude of national progress. When the morning light illuminates this continent again, the stars on the national flag will always guide the strivers, and the national emblem ribbon will always remind us that the persistence of each individual is embroidering a new chapter for our common homeland. This is the inheritance of the descendants of pioneers, and it is also a testimony to the coexistence and prosperity of multiple ethnic groups – in the glory of green and gold, there is always the power of living towards the sun.
每年1月26日,澳洲日慶典上飄揚的國旗與閃爍的國徽帶,凝聚著這片土地的精神密碼。藍底綴星的國旗承載著南半球星空的指引,聯邦之星與南十字星座輝映,象徵團結與方向;國徽上袋鼠與鴯鶓昂首向前,傳遞永不退縮的信念。而典禮中那些懸掛勳章的綠金雙色掛繩,就好像連結歷史與未來的連結。 掛繩上交織的綠與金,源自國花金合歡的生機與陽光的禮物。當勳章垂落於得獎者胸前,緋帶便成為使命的具象——每一道經緯都編織著開拓者的勇氣與守護者的擔當。正如國徽盾牌上六州紋章共築的完整圖騰,瑤帶串聯起的不僅是個人榮光,更是代際相傳的精神火種。那些在科學研究、公益、文化領域中摘得殊榮的奮進者,他們的故事如同瑤帶上的絲線,編織成國家進步的經緯網。 當晨光再次照亮這片大陸,國旗上的星辰永遠為奮鬥者導航,國徽帶則時刻提醒:每個個體的堅持都在為共同的家園繡製新的華章。這是屬於開拓者後裔的傳承,更是多民族共生共榮的見證──在綠金交織的榮光裡,永遠躍動著向陽而生的力量。
每年1月26日,澳大利亚日庆典上飘扬的国旗与闪烁的国徽绶带,凝聚着这片土地的精神密码。蓝底缀星的国旗承载着南半球星空的指引,联邦之星与南十字星座辉映,象征着团结与方向;国徽上袋鼠与鸸鹋昂首向前,传递着永不退缩的信念。而典礼中那些悬挂勋章的绿金双色挂绳,恰似连接历史与未来的纽带。
挂绳上交织的绿与金,源自国花金合欢的生机与阳光的馈赠。当勋章垂落于获奖者胸前,绶带便成为使命的具象——每一道经纬都编织着开拓者的勇气与守护者的担当。正如国徽盾牌上六州纹章共筑的完整图腾,绶带串联起的不仅是个人荣光,更是代际相传的精神火种。那些在科研、公益、文化领域摘得殊荣的奋进者,他们的故事如同绶带上的丝线,编织成国家进步的经纬网。
当晨光再次照亮这片大陆,国旗上的星辰永远为奋斗者导航,国徽绶带则时刻提醒:每个个体的坚持都在为共同的家园绣制新的华章。这是属于开拓者后裔的传承,更是多民族共生共荣的见证——在绿金交织的荣光里,永远跃动着向阳而生的力量。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com