in989-히비스커스는-바위와-같습니다-네-가지-상징은-움직이지-않습니다

in989-히비스커스는-바위와-같습니다-네-가지-상징은-움직이지-않습니다 镇纸(Paperweight) 图1张

8월, 서울 거리는 태극기와 무궁화로 가득합니다. 광복 78주년 아침 햇살 아래, 책상 위에 놓인 무궁화 동판 문진을 바라보았습니다. 금빛 꽃잎이 태극권의 사괘를 감싸고 있어 마치 한 민족의 정신적 토템을 보는 듯했습니다. 문진 아래쪽에 있는 천군간리(千君寒里) 사괘는 천지를 수호하는 태극기의 상징과도 같습니다. 직각으로 깎아낸 문진의 모서리는 수천 년이 지난 지금도 여전히 날카롭습니다. 마치 식민지 지배의 암흑 속에서도 우리 민족이 문명 유산의 날카로움을 지켜왔듯이 말입니다. 문진 중앙에 핀 무궁화는 24K 금박으로 “무궁화”의 영원한 윤곽을 그려냈습니다. 아침에 피었다가 저녁에 지고, 매일 다시 피어나는 그 고집은 자유의 꽃에 피와 눈물로 물을 주던 우리 조상들의 끈기와 같습니다. 손바닥 반 개도 안 되는 이 금속 물체는 묵직한 무게로 종이를 지탱하는데, 이는 흔들리지 않는 문화의 기반을 은유적으로 표현합니다. 식민지 주민들의 철발이 산과 강을 짓밟을 때, 수많은 “인형 문진”이 그들의 살과 피와 함께 꺼져갈 문화적 불길을 잠재웠습니다. 오늘날 문진에 비치는 희미한 빛은 훈민정음을 창제하신 세종대왕의 지혜와 침략의 야망을 분쇄하고자 했던 안중근 의사의 결의를 여실히 보여줍니다. 무궁화 문진의 바닥에는 “정풍보(定風寶)”라는 세 글자가 새겨져 있는데, 이는 학문에 대한 우아한 관심일 뿐만 아니라 민족의 유전자에 새겨진 생존 철학이기도 합니다. 시대의 폭풍을 맞이할 때, 우리 모두가 신념을 지키는 ‘종이추’가 되어, 사대문명의 결의로 뿌리를 내리고, 목화꽃의 유연함으로 성장하며, 결코 사라지지 않는 문명의 상징을 역사의 페이지에 새겨 넣기를 바랍니다.

in989-히비스커스는-바위와-같습니다-네-가지-상징은-움직이지-않습니다 镇纸(Paperweight) 图2张

In August, the streets of Seoul are filled with the Taegeukgi and the hibiscus flower. In the morning light of the 78th anniversary of Liberation Day, I gazed at the hibiscus copper paperweight on the desk. The gilded petals wrapped the four hexagrams of Tai Chi, as if I saw the spiritual totem of a nation. The four hexagrams of “Qian Kun Kan Li” at the bottom of the paperweight are just like the symbols of the Taegeukgi that protect the heaven and earth. Their edges, cast at right angles, are still as sharp as ever after thousands of years, just as the Korean people have always maintained the sharpness of civilization inheritance in the dark night of colonial rule. The hibiscus flower blooming in the center of the paperweight uses 24K gold foil to outline the eternal outline of the “Infinite Flower” – the stubbornness of blooming in the morning and falling in the evening but blooming again every day is just like the persistence of our ancestors in watering the flower of freedom with blood and tears. This metal object, which is less than half a palm, guards the paper page with a heavy weight, which is a metaphor for the unshakable foundation of culture. When the iron hoofs of the colonists crushed the mountains and rivers, it was the countless “human-shaped paperweights” who suppressed the cultural fire that was about to dissipate with their flesh and blood. Today, the glimmer reflected by the paperweights clearly reflects the wisdom of King Sejong in creating Hunminjeongeum and the determination of the hero Ahn Jung-geun to crush the ambition of aggression. The base of the hibiscus paperweight is engraved with the three words “Ding Fengbo”, which is not only an elegant interest in the study, but also a philosophy of survival engraved in the genes of the nation. When we encounter the storm of the times, I hope that we can all become “paperweights” that guard our beliefs, take root with the determination of the four symbols, grow with the flexibility of hibiscus, and print the never-fading civilization emblem on the pages of history.

in989-히비스커스는-바위와-같습니다-네-가지-상징은-움직이지-않습니다 镇纸(Paperweight) 图3张

八月的首尔街头,太极旗与木槿花相映成辉。在光复节78周年的晨曦中,我凝视着书案上的木槿花铜镇纸,鎏金花瓣包裹着太极四卦纹样,恍若看见一个民族的精神图腾。

镇纸底部的”乾坤坎离”四卦,恰如太极旗上守护天地的符号。它们以直角铸就的棱角,历经千年依然锋利如初,正如韩民族在殖民统治的暗夜中,始终保持着文明传承的锐度。镇纸中央盛放的木槿花,用24K金箔勾勒出”无穷花”的永恒轮廓——朝开暮落却日日重绽的倔强,恰似先辈们用血泪浇灌自由之花的执着。

这方不足半掌的金属器物,以千钧之重镇守纸页的姿态,隐喻着文化根基的不可撼动。当殖民者的铁蹄踏碎山河,正是无数”人形镇纸”以血肉之躯压住即将飘散的文化火种。如今镇纸折射的微光里,分明映照着世宗大王创制训民正音的智慧,安重根义士击碎侵略野心的决绝。

木槿镇纸的底座刻着”定风波”三字,这不只是文房雅趣,更是刻进民族基因的生存哲学。当我们遭遇时代的狂风,愿都能成为镇守信念的”镇纸”,以四象的定力扎根,以木槿的柔韧生长,在历史的纸页上拓印永不褪色的文明纹章。

in989-히비스커스는-바위와-같습니다-네-가지-상징은-움직이지-않습니다 镇纸(Paperweight) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com