in996-Blooming-and-connecting-a-celebration-of-life-under-the-five-star-crescent-moon

▼
In the heat of August, the Singapore flag fluttered between buildings. Five stars held up the crescent moon on the red and white cloth, just like the belief held by the 760,000 citizens of this island nation – regardless of race, language or religion, they will always move towards a common light. The orchid lanyard medal awarded during the National Day month embodies this belief. The ribbon adopts the gradient purple of the national flower Vanda Miss Joaquim, and the geometric patterns woven with gold threads are hidden in the silk thread, symbolizing that each winner is an indispensable corner of the national puzzle. The silver five stars hanging on both ends of the lanyard not only echo the elements of the national flag, but also imply that the winners are like stars that illuminate a corner of society. This ribbon, less than 30 cm long, carries a deeper weight than the gold medal. When the winner bowed his head to accept the ribbon, his bent neck and the lanyard formed a perfect arc, just like the crescent moon embracing the stars, reminding that glory is never an isolated medal, but a bond woven with millions of people. The nurses who stay up all night in the hospital, the retired engineers who teach programming in the community center, and the young people who volunteer to repair the water pipes downstairs of the HDB block, the ribbons on their wrists are connected into an invisible network, supporting the warmth of the entire society. When the National Day fireworks light up the Marina Bay, these figures wearing ribbons will resonate with the fluttering national flag. Every Vanda Miss Joaquim orchid needs to rely on trees to grow, just like the blooming of every Singaporean, which will eventually merge into the annual rings of national development.
八月的熱浪中,新加坡國旗在樓宇間獵獵作響。紅白兩色交織的布面上,五顆星辰托起新月,恰似這個島國76萬公民托舉的信念──無論種族、語言或宗教,永遠朝向共同的光明。 在國慶月頒發的蘭花掛繩獎牌,將這份信念凝聚成具象。緋帶採用國花卓錦萬代蘭的漸層紫色,絲線中暗藏金絲編織的幾何紋路,象徵每位得獎者都是國家拼圖中不可或缺的稜角。掛繩兩端墜的銀質五星,既呼應國旗元素,更暗喻得獎者如星辰般照亮社會的某個角落。 這條不足30公分的瑤帶,承載著比金質獎章更深的重量。當獲獎者俯首接受瑤帶時,彎曲的脖頸與垂落的掛繩構成完美弧線,正如新月擁抱星辰,提醒著榮耀從不是孤立的勳章,而是與千萬人共同編織的紐帶。那些在醫院徹夜守候的護士、在社區中心教授程式設計的退休工程師、在組屋樓下義務修水管的青年,他們手腕上的絛帶正串聯成無形的網,托住整個社會的溫度。 當國慶禮花照亮濱海灣時,這些佩戴絛帶的身影與飄揚的國旗將同頻共振。每朵卓錦萬代蘭都需依附樹木生長,正如每個新加坡人的綻放,終將匯入國家發展的年輪。
八月的热浪中,新加坡国旗在楼宇间猎猎作响。红白两色交织的布面上,五颗星辰托起新月,恰似这个岛国76万公民托举的信念——无论种族、语言或宗教,永远朝向共同的光明。
在国庆月颁发的兰花挂绳奖牌,将这份信念凝成具象。绶带采用国花卓锦万代兰的渐变紫色,丝线中暗藏金丝编织的几何纹路,象征着每位获奖者都是国家拼图中不可或缺的棱角。挂绳两端坠着的银质五星,既呼应国旗元素,更暗喻获奖者如星辰般照亮社会的某个角落。
这条不足30厘米的绶带,承载着比金质奖章更深的重量。当获奖者俯首接受绶带时,弯曲的脖颈与垂落的挂绳构成完美弧线,正如新月拥抱星辰,提醒着荣耀从不是孤立的勋章,而是与千万人共同编织的纽带。那些在医院彻夜守候的护士、在社区中心教授编程的退休工程师、在组屋楼下义务修水管的青年,他们手腕上的绶带正串联成无形的网,托住整个社会的温度。
当国庆礼花照亮滨海湾时,这些佩戴绶带的身影与飘扬的国旗将同频共振。每朵卓锦万代兰都需依附树木生长,正如每个新加坡人的绽放,终将汇入国家发展的年轮。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com