in981-ธงไตรรงค-บนหล-งช-าง-ร-งโรจน-แห-งความเข-มแข-ง

in981-ธงไตรรงค-บนหล-งช-าง-ร-งโรจน-แห-งความเข-มแข-ง 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图1张

ในเดือนสิงหาคม ประเทศไทยจะมีการเฉลิมฉลองวันแม่และการเฉลิมฉลองทางวัฒนธรรมแบบดั้งเดิม ในขณะที่ธงไตรรงค์สีแดง ขาว และน้ำเงินโบกสะบัดอยู่บนท้องถนน กลุ่มเหรียญรางวัลเชือกคล้องช้างที่ทอด้วยเส้นไหมงาช้างกำลังถูกมอบให้กับเยาวชนคนรุ่นใหม่ที่โดดเด่น สายคล้องคอรูปวงแหวนซึ่งจำลองมาจากงวงช้างไทย รวบรวมภูมิปัญญาโบราณและจิตวิญญาณสมัยใหม่ไว้ด้วยกัน โครงสร้างวงกลมของเชือกคล้องช้างสื่อถึงปรัชญาไทย “วงกลมเต็ม” และปลายเชือกที่ไม่มีการผูกปมเป็นสัญลักษณ์ของภารกิจสืบทอดความยั่งยืน ในการทอผ้า ช่างฝีมือจะใช้วิธี “ทอสามสี” เส้นไหมสีขาวแสดงถึงความตั้งใจเดิมอันบริสุทธิ์ สีแดงแสดงถึงการต่อสู้และความหลงใหล และสีน้ำเงินแสดงถึงการปกป้องชั่วนิรันดร์เสมือนการปกป้องของราชวงศ์ เมื่อผู้ชนะคล้องเชือกคล้องคอ พู่ที่ห้อยจากงวงช้างจะชี้ตรงไปที่หัวใจพอดี ถือเป็นการยกย่องความ “ทำงานหนัก” สูงสุด ในขณะที่ธงชาติไทยยังคงชักขึ้นสู่ยอดเสาแม้จะมีลมและฝน เส้นไหมที่ใช้ทำสายคล้องคอช้างก็ยังคงมีความยืดหยุ่นหลังจากผ่านกระบวนการย้อมสีถึง 36 ขั้นตอน นักกีฬาคนพิการที่ได้รับรางวัลในปีนี้ ศุภชัย สานงานศิลปะแบบปมขนาดเล็กด้วยมือที่เป็นแผลพุพองของเขา เขากล่าวว่า: “ทุกปมเป็นเครื่องหมายของการก้าวข้ามขีดจำกัด เช่นเดียวกับเมื่อช้างเดินผ่านป่า รอยขีดข่วนทุกจุดจะกลายเป็นเกราะปกป้องชนเผ่า” เหรียญที่ไม่มีความแวววาวของโลหะนี้ห่อหุ้มความเชื่อที่เหนียวแน่นที่สุดในรูปแบบที่นุ่มนวลที่สุด เมื่อเส้นไหมสามสีตัดกันบนช้างโตเท็ม เราจะเห็นว่าประเทศชาติกำลังทอยีนทางวัฒนธรรมจนกลายเป็นพลังขับเคลื่อนความก้าวหน้า โดยไม่เคยหยุดนิ่งบนกี่ทอแห่งกาลเวลา

in981-ธงไตรรงค-บนหล-งช-าง-ร-งโรจน-แห-งความเข-มแข-ง 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图2张

In August, Thailand welcomed Mother’s Day and traditional cultural celebrations. When the red, white and blue tricolor flags fluttered in the streets, a batch of “elephant lanyard medals” woven with ivory silk threads were being awarded to outstanding young people. This circular lanyard, which is based on the trunk of a Thai elephant, carries the fusion of ancient wisdom and modern spirit. The circular structure of the elephant lanyard implicitly conforms to the Thai philosophy of “perfect cycle”, and the untied rope head symbolizes the mission of sustainable inheritance. When weaving, the craftsmen follow the “three-color interweaving” process: white silk thread represents pure original intention, red symbolizes fighting blood, and blue is like the protection of the royal family. When the winner puts the lanyard around his neck, the tassel hanging from the elephant’s trunk just points to the heart – this is the highest praise for “hard work”. Just as the Thai flag always stretches in the wind and rain, the silk thread of the elephant lanyard remains flexible after 36 dyeing processes. This year’s award-winning disabled athlete Supachai weaves a miniature knot artwork with his hands that are worn out with blisters. He said: “Each knot is a mark of breakthrough, just like when an elephant crosses the jungle, each scratch will become armor to protect the tribe.” This medal without metallic luster wraps the most tenacious belief in the softest form. When the three-color silk thread intersects on the elephant totem, we see a nation weaving cultural genes into a driving force for progress, never stopping on the loom of the times.

in981-ธงไตรรงค-บนหล-งช-าง-ร-งโรจน-แห-งความเข-มแข-ง 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图3张

八月的泰国迎来母亲节与传统文化庆典,当红白蓝三色旗在街巷飘扬时,一批用象牙色丝线编织的”大象挂绳奖牌“正被授予杰出青年。这种以泰国象鼻为原型的环形挂绳,承载着古老智慧与现代精神的交融。

大象挂绳的环形结构暗合泰式哲学”圆满循环”,未打结的绳头象征永续传承的使命。工匠在编织时遵循”三色交织”工艺:白色丝线代表纯净初心,红色象征奋斗热血,蓝色则如王室庇护般恒久守护。当获奖者将挂绳套上脖颈时,大象鼻端垂下的流苏恰好指向心脏——这是对”用心耕耘”的最高礼赞。

正如泰国国旗在风雨中始终舒展,大象挂绳的丝线经过36道浸染工序仍保持柔韧。今年获奖的残障运动员素帕猜,用磨出血泡的双手编织出微型绳结艺术品。他说:”每个绳结都是突破的印记,就像大象穿越丛林时,每道擦痕都会化作守护族群的铠甲。”

这枚没有金属光泽的奖牌,以最柔软的形态包裹着最坚韧的信念。当三色丝线在大象图腾上交汇,我们看见一个民族将文化基因编织成前行动力,在时代的织机上永不停梭。

in981-ธงไตรรงค-บนหล-งช-าง-ร-งโรจน-แห-งความเข-มแข-ง 挂绳奖牌(lanyardMedal) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com