in992-Zwart-goud-rood-en-klaproos-het-gewicht-van-het-leven-dragen-in-de-plooien-van-de-tijd

in992-Zwart-goud-rood-en-klaproos-het-gewicht-van-het-leven-dragen-in-de-plooien-van-de-tijd 镇纸(Paperweight) 图1张

In juli staan in Brussel de klaprozen in de bloemenzaak op de straat volop in bloei. Deze kleur, die lijkt op het rood van de Belgische vlag, doet denken aan de bronzen klaproos-pressegewicht in het Nationaal Museum. De bloemblaadjes zijn opgerold als gestolde vlammen, maar de stengels en bladeren zijn zwaar en dragen het gewicht van de tijd. De kleuren zwart, goud en rood van de Belgische vlag symboliseren de nationale identiteit. Het zwart symboliseert de met kolenstof bedekte handen van de mijnwerkers, het goud de middeleeuwse zon die door het Brugse kanaal scheen en het rood het slagveld van Waterloo en de moed die het land tijdens de twee wereldoorlogen doordrenkte. En de klaproos, die in stilte een diepere betekenis vertelt op het bureau: ware vasthoudendheid schuilt niet in het wapperen in de wind, maar in het blijven bloeien onder zware druk. Deze juli, wanneer mensen de nationale feestdag van de troonsbestijging van Leopold I in 1831 herdenken, lijkt de presse-papier mensen eraan te herinneren dat de glorie van een land niet voortkomt uit een vlag die zomaar wappert, maar uit de kalme en standvastige volharding van ieder gewoon mens, net als een presse-papier. Net zoals bloemenkwekers nog steeds zorgvuldig de wortels van papavers snoeien onder de brandende zon, en net zoals arbeiders in de haven van Antwerpen containers stapelen tot een moderne Toren van Babel, zal het gewicht van het leven uiteindelijk in stilte worden gesmeed. Het brons op de voet van de klaproos-pressegewicht is allang geoxideerd tot een groene kleur, als een medaille die door de tijd is verleend. Het vertelt ons: De meest ontroerende bloei komt altijd toe aan hen die zich weten te schikken in de plooien van de tijd, maar die hun idealen altijd helderrood houden. Als de wind waait, kan alleen de kracht om naar beneden te wortelen voorkomen dat de wapperende vlag vervaagt.

in992-Zwart-goud-rood-en-klaproos-het-gewicht-van-het-leven-dragen-in-de-plooien-van-de-tijd 镇纸(Paperweight) 图2张

In July, poppies bloomed in the corner flower shop in Brussels. This color, which echoes the red on the Belgian flag, always reminds people of the bronze poppy paperweight in the National Museum – the petals curled like solidified flames, but the stems and leaves are heavy with the weight of time. The black, gold and red colors of the Belgian flag are like the code of the national spirit: black is the hands of coal miners covered with coal dust, gold is the medieval sunshine flowing in the Bruges canal, and red is the courage that soaked the land in the Waterloo battlefield and the two world wars. And the poppy paperweight silently tells a deeper meaning on the desk: true tenacity does not lie in waving in the wind, but in maintaining a blooming posture under heavy pressure. This July, when people commemorate the National Day of Leopold I’s accession to the throne in 1831, the paperweight seems to remind people: the glory of the country never comes from the flag that flutters easily, but from the calm perseverance of every ordinary person like a paperweight. Just like flower growers still carefully prune the roots of poppies under the scorching sun, and just like workers in the Port of Antwerp stack containers into a modern Tower of Babel, the weight of life will eventually be forged in silence. The bronze on the base of the poppy paperweight has long been oxidized to green, just like a medal given by time. It tells us: the most moving bloom will always belong to those who know how to settle in the folds of time, but always keep their ideals bright red. When the wind blows, only the power of taking root can keep the fluttering flag from fading.

in992-Zwart-goud-rood-en-klaproos-het-gewicht-van-het-leven-dragen-in-de-plooien-van-de-tijd 镇纸(Paperweight) 图3张

七月的布鲁塞尔,街角花店里的虞美人开得正艳。这抹与比利时国旗上的红相呼应的色彩,总让人想起国家博物馆里那方青铜虞美人镇纸——花瓣蜷曲如凝固的火焰,茎叶却沉甸甸地压住时光的重量。

比利时国旗的黑、金、红三色,恰似民族精神的密码:黑色是煤矿工人沾满煤灰的双手,金色是布鲁日运河里流动的中世纪阳光,红色则是滑铁卢战场与两次世界大战中浸润土地的勇气。而那只虞美人镇纸,在书案上沉默地诉说着更深刻的寓意:真正的坚韧不在于迎风招展,而在于在重压之下依然保持绽放的姿态。

这个七月,当人们纪念1831年利奥波德一世登基的国庆日时,那方镇纸仿佛在提醒:国家的荣耀从不来自轻易飘摇的旗帜,而源于每个普通人如镇纸般沉着的坚守。就像烈日下的花农仍细心修剪虞美人根系,就像安特卫普港的工人将集装箱摞成现代巴别塔,生命的重量终将在静默中锻造成型。

虞美人镇纸底座的青铜早已氧化出青绿,恰似时间给予的勋章。它告诉我们:最动人的绽放,永远属于那些在时光褶皱里懂得沉淀,却始终让理想保持鲜红的人。当风起时,唯有向下扎根的力量,才能让飘扬的旗帜永不褪色。

in992-Zwart-goud-rood-en-klaproos-het-gewicht-van-het-leven-dragen-in-de-plooien-van-de-tijd 镇纸(Paperweight) 图4张

Contact Us

📞 Tel: +0086-760-85286839

📧 Email: sales3@imkgift.com