in997-The-stars-in-the-sky-reflect-the-mountains-and-rivers-the-code-of-progress-in-the-Australian-national-emblem-business-card-box

▼
A business card box with the national emblem of Australia carries the thousand-year wisdom of the southern hemisphere continent in a small space. When the Aboriginal cultural ode of NAIDOC Week in July sounded, the kangaroo and emu on the gilded shield became more vivid – this pair of creatures who never retreat is just like the enterprising spirit engraved in the genes of Australians. The dark blue enamel background is as deep as the South Pacific Ocean. The seven-pointed star of the Federation and the Southern Cross shine in the distance, which is in line with the ancient philosophy of “getting direction from the stars” of this land. The starlight of the Aboriginals, the sailing ambition of the colonists, and the diverse ideals of the immigrants are melted into six civilization marks in the shield. Whenever we hand out a business card box, we convey not only our identity, but also a dialogue of civilizations spanning 50,000 years. The kangaroo’s front paws are slightly off the ground, implying the never-ending exploration; the emu’s head held high, solidifying the courage to face challenges. NAIDOC Week reminds us that the true national business card is never on paper, but in the stars flowing in the Aboriginal rock paintings, the stars on the miners’ hats during the gold rush, and the national emblem totem beating in the inner pocket of every builder’s suit. Holding this gilded business card box tightly, it is like holding the heartbeat of the entire southern continent. When the stars fall in the palm of your hand, when the ancient creatures awaken on the metal, every Australian can hear the call from the depths of the earth: with tolerance as a shield and striving as a spear, always move forward on the map of the world.
一枚澳洲國徽名片盒,方寸之間承載著南半球大陸的千年智慧。當七月NAIDOC週的原住民文化頌歌響起,鎏金盾牌上的袋鼠與鴯鶓愈發鮮活——這對永不後退的生靈,恰似澳洲人刻在基因裡的進取精神。 深藍琺瑯底色如南太平洋般深邃,聯邦七芒星與南十字星遙相輝映,暗合這片土地”從星辰獲取方向”的古老哲學。原住民的點點星光、殖民者的航海雄心、移民的多元理想,在盾形紋章中熔鑄成六道文明刻痕。每當我們遞出名片盒,傳遞的不僅是身份,更是跨越五萬年的文明對話。 袋鼠前爪微微離地,喻示永不停歇的探索;鴯鶓昂首的姿態,凝固著直面挑戰的勇氣。 NAIDOC週提醒我們:真正的國家名片從不在紙上,而在原住民岩畫裡流轉的星河,在淘金熱時期礦工帽上的星光,更在每位建設者西裝內袋中跳動的國徽圖騰。 握緊這枚鎏金名片盒,彷彿握住整片南方大陸的心跳。當星星落在掌心,當古老生靈在金屬上甦醒,每個澳洲人都能聽見大地深處的召喚:以包容為盾,以奮進為矛,在世界的版圖上永遠向前。
一枚澳洲国徽名片盒,方寸之间承载着南半球大陆的千年智慧。当七月NAIDOC周的原住民文化颂歌响起,鎏金盾牌上的袋鼠与鸸鹋愈发鲜活——这对永不后退的生灵,恰似澳洲人刻在基因里的进取精神。
深蓝珐琅底色如南太平洋般深邃,联邦七芒星与南十字星遥相辉映,暗合这片土地”从星辰获取方向”的古老哲学。原住民的点点星光、殖民者的航海雄心、移民的多元理想,在盾形纹章中熔铸成六道文明刻痕。每当我们递出名片盒,传递的不仅是身份,更是跨越五万年的文明对话。
袋鼠前爪微微离地,喻示着永不停歇的探索;鸸鹋昂首的姿态,凝固着直面挑战的勇气。NAIDOC周提醒我们:真正的国家名片从不在纸上,而在原住民岩画里流转的星河,在淘金热时期矿工帽上的星光,更在每位建设者西装内袋中跳动的国徽图腾。
握紧这枚鎏金名片盒,仿佛握住整片南方大陆的心跳。当星辰落在掌心,当古老生灵在金属上苏醒,每个澳洲人都能听见大地深处的召唤:以包容为盾,以奋进为矛,在世界的版图上永远向前。
▼

Contact Us
📞 Tel: +0086-760-85286839
📧 Email: sales3@imkgift.com